Do we have to do this without people around here. | Open Subtitles | هل علينا أن نفعل هذا دون تواجد الناس بالجوار؟ |
You don't really think that you were gonna get through this without being punished, now, did you? | Open Subtitles | لا أعتقد حقا أنك وستعمل من خلال الحصول على هذا دون أن يعاقب، والآن، هل؟ |
I just don't think we should be doing this without Dylan. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد يجب علينا أن نفعل هذا دون ديلان. |
How can you say that without thinking for one second? | Open Subtitles | كيف يمكنك قول هذا دون التفكير لثانية واحدة ؟ |
I didn't want to do it without knowing it was okay with you first. | Open Subtitles | لم أرغب في فعل هذا دون أن أعرف بموافقتك أولا |
Telly, I was hoping we could do this without hospitalizing you. | Open Subtitles | تيلى كنت آمل أن نفعل هذا دون وضعك في مستشفى |
I cannot get out of this without hurting her feelings. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخرج من هذا دون إيذاء مشاعرها |
- How could you do this without asking me first? | Open Subtitles | كيف امكنكم ان تفعلو هذا دون ان تسألونني اولا؟ |
There's no way I can stomach this without rum. | Open Subtitles | لا توجد طريقة يمكنني المعدة هذا دون الروم. |
I would have said yes in a heartbeat but I'm determined not to go through this without my Dad's blessing. | Open Subtitles | أنا قد قال نعم في ضربات القلب لكن أنا مصمم بعدم الذهاب من خلال هذا دون مباركة والدي. |
We cannot observe this without reacting to the suffering of human beings. | UN | لا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي إزاء هذا دون رد فعل لمعاناة البشر. |
I say this without any intention of offending anyone or bragging with cheap prophecies. It is the conviction that stems from witnessing the way in which this world Power operates and knowing the modern history of mankind. | UN | أقول قولي هذا دون أن يكون في نيتي خدش كبرياء أحد، أو التباهي بتنبؤات كاذبة، بل هي قناعة تنبع من متابعة الطريقة التي تعمل بها هذه القوة العالمية ومن معرفة تاريخ الإنسانية الحديث. |
Let us determine the optimal format for our cooperation through a thematic General Assembly debate and begin this without delay during the current session. | UN | دعونا نحدد الشكل المثالي لتعاوننا من خلال مناقشة مواضيعية للجمعية العامة ولنبدأ هذا دون تأخير خلال الدورة الحالية. |
We accomplished this without the guerrilla violence that accompanies narcotrafficking, and without the cartels that are in place in the country. | UN | وقد حققنا هذا دون عنف المغاورين الذي يواكب تجارة المخدرات، ودون الكارتلات العاملة في البلاد. |
Well, Eve did this without telling anyone, so... though, she was doing it to protect us. | Open Subtitles | حسنا ، ايف فعَلَتْ هذا دون أن تُخبر أحدا إنّها كانت تفعل ذلك لحمايتنا |
Sorry, I can't solve this without doing some tests, or at least seeing the wound. | Open Subtitles | آسف، لا أستطيع حل هذا دون القيام ببعض الاختبارات، أو على الأقل رؤية الجرح. |
I have never seen someone drink that without throwing up. | Open Subtitles | لم أرى شخصاً من قبل شرِب هذا دون أن يتقيأ |
I can never wear that without a bra. | Open Subtitles | أنا لا يمكني أبدا أن ارتدي هذا دون حمالة صدر |
How am I supposed to do that without my best friend? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أفعل هذا دون أفضل أصدقائي؟ |
Ah, it was a great game. She did it without her lucky socks. | Open Subtitles | كانت مباراة رائعة فعلت هذا دون جوربها الجالب للحظ |
This is Don Diego Vega, son of your respected predecessor. | Open Subtitles | هذا " دون دييجو فيجا" ، إبن سلفك المحترم |
I could do so without fear of reprisal. | Open Subtitles | يمكنني فعل هذا دون خوفي العقاب |
Where are we going to get that with no money? | Open Subtitles | من أين سنحصل على هذا دون أموال؟ لدي فكرة. |
Next time, try taking this thing off without taking my fucking skin with it. | Open Subtitles | في المرة المقبلة حاول إزالة هذا دون أن تنزع معه جلدي |
The First Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار هذا دون تصويت. |
The State party should take the necessary steps to adopt the draft code without delay. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لاعتماد مشروع النص هذا دون إبطاء. |