Progress in achieving the Millennium Development Goals must be sustained, but this will require new energy and stronger commitment. | UN | ويجب أن يستمر التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكن هذا سيتطلب طاقة جديدة والتزاما أقوى. |
However, this will require a joint effort by all members to engage towards designing a sustainable model of globalization. | UN | بيد أن هذا سيتطلب جهوداً مشتركة من جميع الأعضاء للتوفر على تصميم نموذج عولمة مستدام. |
Parties pointed out that this would require identification of and sharing of best practices in technology for relevant sectors. | UN | وأشارت الأطراف إلى أن هذا سيتطلب تحديد أفضل الممارسات في مجال التكنولوجيا وتشاطرها بين القطاعات ذات الصلة. |
However, that would require removing impediments to capital investments as well as large-scale technology swap projects. | UN | غير أن هذا سيتطلب إزالة المعوقات أمام استثمارات رأس المال، وكذلك مشاريع طويلة الأجل لمبادلة التكنولوجيا. |
Uh, we're working on a broadened search grid, factoring in current changes, but It's gonna take time. | Open Subtitles | نحن نعمل علي شبكة بحث موسعة بناء علي التغيرات الحالية ولكن هذا سيتطلب بعض الوقت |
However, this will require a joint effort by all members to engage towards designing a sustainable model of globalization. | UN | بيد أن هذا سيتطلب جهوداً مشتركة من جميع الأعضاء للتوفر على تصميم نموذج عولمة مستدام. |
However, this will require improvements in the regulatory framework governing technology infrastructure. | UN | غير أن هذا سيتطلب إدخال تحسينات على الإطار التنظيمي الذي ينظم الهياكل الأساسية للتكنولوجيا. |
However, this will require that we attack the problem with even greater determination. | UN | غير أن هذا سيتطلب منا أن نهاجم المشكلة بتصميم أكبر. |
More than ever, this will require the collaboration between the theory and experimentalists, so it would be a very nice period where we work together and, uh... | Open Subtitles | أكثر من أي وقت مضى هذا سيتطلب التعاون بين النظرية والتجريبيون |
So, since we don't have all the exact equipment needed to read the disk, this will require a lot of trial, error, musing. | Open Subtitles | حسنا بما أننا لا نتوفر على المعدات الازمة لقراءة القرص هذا سيتطلب الكثير من المحاولات الفاشلة والأخطاء والتفكير |
I'm going to pretend that this will require all my focus and attention, even though we both know I can do it in my sleep. | Open Subtitles | أن هذا سيتطلب كل انتباهي وتركيزي بالرغم من أن كلانا يعلم أنه يمكنني عمل هذا وأنا نائم |
The Committee notes that this would require that sufficient time be allocated to this subject in the school timetable. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا سيتطلب تخصيص وقت كاف لهذا الموضوع في الجدول الزمني المدرسي. |
this would require absolute trust amongst the secret-keepers, and yet General Scott here does not trust me or my judgment. | Open Subtitles | حتي من جيشنا هذا سيتطلب ثقة كاملة بين حافظين السر |
However, this would require a huge effort by Parties and observers that is unlikely to be sustained and it would probably prove over - ambitious, given that desertification and land degradation are medium- to long - term phenomena. | UN | لكن هذا سيتطلب مجهوداً ضخماً من جانب الأطراف والمراقبين من غير المحتمل استمراره وقد يثبت أنه طموح بشكل مبالغ فيه، بما أن التصحر وتردي الأراضي ظاهرتان متوسطا المدى إلى طويلتي المدى. |
No doubt, that would require comprehensive and analytical background information, which could be provided by UNEP. | UN | ولا شك أن هذا سيتطلب معلومات أساسية شاملة وتحليلية، يمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة توفيرها. |
I do, but that would require getting you White House clearance, and that would require a lot of explanation. | Open Subtitles | لدي، ولكن هذا سيتطلب الحصول لك علي تصريح من البيت الأبيض وهذا سيتطلب الكثير من الشرح |
Them handle it. Well, that would require a two-part answer. | Open Subtitles | ـ هؤلاء يتعاملوا مع الأمر ـ هذا سيتطلب إجابة مكونة من جزئين |
- We're doing the best we can to relocate them and get them new backgrounds, but, as you can imagine, It's gonna take some time. | Open Subtitles | ـ نحن نبذل قصارى جهودنا لإعادة تعيين مواقع جديدة لهم وإعطائهم خلفيات جديدة لكن ، كما تتصورين هذا سيتطلب بعض الوقت |
For some of us, that will require very little effort indeed. | Open Subtitles | بالنسبة لبعضنا، هذا سيتطلب مجهوداً ضئيلاً للغاية بالتأكيد |
You got one chance to beat me and that's gonna take an act of God. | Open Subtitles | لديك فرصة واحدة لتغلبني و هذا سيتطلب تدخلاً إلهياً |
That's going to take some doing. | Open Subtitles | هذا سيتطلب بعض العمل |
I think this is going to require more than that. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيتطلب أكثر من ذلك |