"هذا على ما" - Translation from Arabic to English

    • that's
        
    • this is
        
    • No
        
    First off, because only seven sites are apparently all that's ever going to be available to us, as many as 48 townhouses will have to be built Open Subtitles في بداية الأمر، لأن سبعة مواقع فقط من كل هذا على ما يبدو ستكون المتاحة لنا بقدر ما يجب أن يتم بناء الـ48 منزلًا
    I mean, that's fine, she could come with us, yeah. Open Subtitles أعني، هذا على ما يرام، وقالت انها يمكن أن تأتي معنا، نعم.
    Well, I mean, my boyfriend is moving to L.A., so I figured I'd better make some new friends, if that's okay with you. Open Subtitles لذلك أنا أحسب أنني من شأنه أن يجعل بعض أفضل أصدقاء جدد، إذا كان هذا على ما يرام معك.
    Then you'll have to kill another, but that's OK. Open Subtitles ثم سيكون لديك لقتل آخر، ولكن هذا على ما يرام.
    Seriously, I need you to tell me this is fine. Open Subtitles بجدّية، أريدك أن تخبرني أن هذا على ما يُرام.
    that's alright. That was a, that was a good guess. Open Subtitles هذا على ما يرام كان هذا، كان تخمين جيد
    You'll be fine. Yeah, that's fine. Just give me a call back... Open Subtitles سوف تكون على ما يرام نعم، هذا على ما يرام فقط أعطني مكالمة هاتفية
    I prefer to speak to you about it right now, if that's alright? Open Subtitles أنا أفضل أن أتحدث إليكم عن ذلك الان، اذا كان هذا على ما يرام؟
    I gave her your address. I hope that's okay. Open Subtitles لقد أعطيتها عنوانك أتمنى بان هذا على ما يرام
    that's okay, you can pay me next time. Open Subtitles هذا على ما يرام، يمكنك أن تدفع لي في المرة القادمة
    Not that I think that's inevitable. Open Subtitles وتحولت إلى بيتيسيكل لعين ليس هذا على ما أعتقد أمر حتمى
    Uh, so I'm going to start streaming this live now, if that's okay, Mr. Florrick. Open Subtitles اه ، لذا أنا سأبدء بث هذا على الهواء الآن لو كان هذا على ما يرام يا سيد فلوريك
    Ah, that's okay. Kalinda can help me. Open Subtitles آه ، هذا على ما يرام كاليندا يمكنها مساعدتي
    See, that's okay, too because we minimized your risk. Open Subtitles انظر، هذا على ما يرام، أيضا سنقلل من أي مخاطر.
    I mean, I am assuming that's okay with you guys. Open Subtitles أعني ، انا أفترض هذا على ما يرام معكم يا رفاق.
    Not that I think that's inevitable. I'm sure Henry or Jonesy or Beaver will be coming to get us soon. Open Subtitles وتحولت إلى بيتيسيكل لعين ليس هذا على ما أعتقد أمر حتمى
    It's left, sweetie, but that's okay. Open Subtitles لم يبق أمامه، الحبيبة، ولكن هذا على ما يرام.
    They're always gonna tell you they don't need toner, but that's okay. Open Subtitles وستعمل كانوا دائما اقول لكم أنها لا تحتاج الحبر، ولكن هذا على ما يرام.
    that's okay, I'll do a silent scream from here. Open Subtitles هذا على ما يرام، سأفعل صرخة صامتة من هنا.
    No, No, No. Dude, this is fine. It's good. Open Subtitles لا لا لا المتأنق هذا على ما يرام انها جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more