"هذا غير عادل" - Translation from Arabic to English

    • That's not fair
        
    • It's not fair
        
    • It's unfair
        
    • That's unfair
        
    • No fair
        
    • This is unfair
        
    • It's so unfair
        
    • This isn't fair
        
    • that is not fair
        
    I'm always thinking of bacon, so That's not fair. Open Subtitles أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل.
    We were seated first, but you got bread first, and That's not fair. Open Subtitles هذا لنا لقد جلسنا أولاص لكنكم حصلتم على الخبز أولاً. و هذا غير عادل
    And if all you're gonna do is tell the judge that It's not fair, you're gonna lose. Open Subtitles ولو كان كل ما سوف تقولينه للقاضي أن هذا غير عادل, اذا سوف تخسرين
    You know, they're keepin'us waitin'for a date and It's not fair. Open Subtitles أنت تلمين أنهم يبفونا منتظرين لأجل تحديد تاريخ العملية و هذا غير عادل
    I don't usually support lunch because It's unfair to breakfast. Open Subtitles لا أدعم الغداء عادة لأن هذا غير عادل للفطور
    That's unfair. I have seen the mess you make in a kitchen. Open Subtitles هذا غير عادل ، لقد رأيت الفوضي التي تسببينها في المطبخ
    I never thought of that. That's No fair. Open Subtitles لم أفكّر في هذا من قبل، هذا غير عادل
    Their only crime is being too poor to hire a lawyer. This is unfair. Open Subtitles جريمتهم الوحيدة هي كونهم فقراء جدا لتوكيل محام ، هذا غير عادل
    It's so unfair that the boss gets to have all the fun with the cute girl. Open Subtitles هذا غير عادل أن يحظى الزعيم بكلّ المرح رفقة هذه الفتاة الظريفة
    This isn't fair. We're not supposed to go to Connecticut. Mommy won us in court. Open Subtitles هذا غير عادل ,لم يكن من المفترض أن نذهب إلى كونيكتيكت ,أمي ربحتنا في المحكمة
    Sorry, no That's not fair, don't answer George. Open Subtitles أسفة ,هذا غير عادل لا تجيب يا جورج
    - It's never discussed in the movies. That's not fair. Open Subtitles لم يتم مناقشته بالفيلم هذا غير عادل
    That's not fair. Open Subtitles هذا غير عادل. ما دخل العدل بالأمر؟
    But that's your money. That's not fair. What happened? Open Subtitles لكنها نقودك، هذا غير عادل ماذا حدث؟
    - Play again! - That's not fair! Open Subtitles إلعبوا من جديد - هذا غير عادل -
    - You! - Wait, come on, man! That's not fair. Open Subtitles أنتِ - إنتظر لحظة، هذا غير عادل -
    Wait, that wasn't part of the show. No. No, It's not fair! Open Subtitles من خلف الكواليس انتظر , هذا لم يكن جزئا من العرض ؟ لا , لا هذا غير عادل
    It's my fault. I shouldn't have put you under the spotlight. It's not fair. Open Subtitles هذا خطأي ؛ كان علّي ألا أضعُكِ تحت الأضواء؛ هذا غير عادل ؛ أنتِ غير مستعدة لذلك.
    It's not fair. Open Subtitles هذا غير عادل ولم نطلب الحصول على تلك القدرات، ولكن..
    I know It's unfair, Daniel, but it's the law. Open Subtitles أعلم بأن هذا غير عادل يا دانييل، لكنه القانون.
    That's unfair. I built this magazine out of nothing. Open Subtitles هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء
    Listen, that is not fair, because I'm the one who was violated, not you. Open Subtitles اسمع ، هذا غير عادل لانني انا من تم الاعتداء عليه ، وليس انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more