"هذا كل ما بالأمر" - Translation from Arabic to English

    • that's all
        
    • That's it
        
    • that all there is
        
    Just want to know who you hang out with, that's all. Open Subtitles أريد أن أعرف مع من تتسكعين، هذا كل ما بالأمر
    Hey, I just banged up my hip a little bit and I just need something to ease the pain, that's all. Open Subtitles مهلاً ، لقد أصبت وركي قليلاً فقط واحتجت فقط إلى شيء ما لتخفيف الألم ، هذا كل ما بالأمر
    The engine's broken, that's all. I'll go and fix the engine. You keep an eye out, Captain. Open Subtitles المحــرك تعطل ، هذا كل ما بالأمر ، سأذهب لإصلاحه إستمــري في المراقبــة يا قبطــان
    That would put you in the European Junior Championships, that's all. Open Subtitles هذا سيدخلك في البطولة الأوروبية الصغرى، هذا كل ما بالأمر.
    We are who we are, and That's it, you know? Open Subtitles لا يمكننا أن ننسى حقيقتنا هذا كل ما بالأمر
    I don't, I don't mean to be rude, but one could catch a-a MRSA infection in here, that's all. Open Subtitles لا أعني أن أكون وقحه. ولكن قد يصاب شخص ما بعدوى جرثوميه هنا, هذا كل ما بالأمر.
    It was after the game, he drank a soda, and he just stood up too fast, that's all. Open Subtitles لقد كان بعد اللعبه لقد شرب الصودا وتوقف بعدها بسرعه كبيره هذا كل ما بالأمر
    No, he's-he's brainwashing him, that's all. Open Subtitles لا، لقد ملأ رأسه بالترّهات هذا كل ما بالأمر
    She's in the wrong line, that's all I was telling her, and she... Open Subtitles إنها في الطابور الخطأ و كنت أنبهها لذلك هذا كل ما بالأمر
    Just for getting us stranded on the island. that's all. Open Subtitles .فقط لجعلنا محبوسين بالجزيرة .هذا كل ما بالأمر
    We're stoking memories, that's all. Open Subtitles ابق الأمر بسيطاً, إننا نبرز الذكريات، هذا كل ما بالأمر.
    It might seem a little tasteless, that's all. Open Subtitles قد يبدو هذا عديم الذوق نوعاً ما، هذا كل ما بالأمر.
    You just looked a little nervous, that's all. Open Subtitles أنت تبدو مُتوتراً قليلاً فقط ، هذا كل ما بالأمر
    Calm down. We got an accident to report, that's all. Open Subtitles اهدأ ، لدينا حادثة لنُبلغ عنها ، هذا كل ما بالأمر
    She just needs our support and a little bit of time, that's all. Open Subtitles إنها تحتاج إلى دعمنا وحسب والقليل من الوقت هذا كل ما بالأمر
    This is just informal questioning, that's all. Open Subtitles هذا مُجرد إستجواب غير رسمي ، هذا كل ما بالأمر
    I'm helping a sick friend, that's all. Open Subtitles أنا أقوم بمساعدة صديق مريض ، هذا كل ما بالأمر
    Just some judicious scrimping and saving, that's all. Open Subtitles فقط بعض من الإدخار والحكمة ، هذا كل ما بالأمر
    I just met him a few times at the Bureau. That's it. Open Subtitles إلتقيت به فى المكتب بضعة مرات, هذا كل ما بالأمر
    That's it. Bad bookkeeping and dumb luck. Open Subtitles وترك رقم هاتف، ولم يترك عنواناً، هذا كل ما بالأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more