"هذا لا يصدق" - Translation from Arabic to English

    • This is unbelievable
        
    • This is incredible
        
    • It's unbelievable
        
    • That's incredible
        
    • That's unbelievable
        
    • this was not true
        
    • same is not true
        
    This is unbelievable, a thing like this happening in Portland. Open Subtitles هذا لا يصدق هذا الشئ الذي يحدث في بورتلاند
    This is unbelievable. You got a class now. Open Subtitles إنّ هذا لا يصدق .إن لديك دعوى قضائية جماعيّة الآن
    This is incredible because you're profiting from a terrible situation, okay? Open Subtitles هذا لا يصدق لأنك تتكسب من موقف شنيع ، حسناً؟
    This is incredible. Open Subtitles تقارير مركز مكافحة الفيروسات، تفشي 2019 الوباء سيكتسح العالم قبل هذا لا يصدق
    They have destroyed so much of this forest, It's unbelievable. Open Subtitles لقد دمّروا مساحة كبيرة من الغابة، هذا لا يصدق
    That's incredible. I knew it was gonna be a great day. Open Subtitles هذا لا يصدق لقد عرفت أن اليوم سيكون عظيما
    That's unbelievable, that's the same as that Supersports Bentley. Open Subtitles هذا لا يصدق , وهذا نفس بنتلي Supersports.
    This is unbelievable. You just picked out the only three things in here That are my roommate's. Open Subtitles هذا لا يصدق ، لم تختر إلا الثلاثة أغراض الوحيدة هنا التي تخص زميلتي
    You guys are the best agents and managers ever. I mean, This is unbelievable. Open Subtitles أنتم أفضل عملاء ومديروا أعمال أعني هذا لا يصدق
    This is unbelievable, I'm a fan, I can't help it! Open Subtitles هذا لا يصدق أنا معجب ، لا يمكنني أن أخفي ذلك
    My dad wants me to play field hockey. This is unbelievable. Open Subtitles أبي يريدني أن ألعب الهوكي هذا لا يصدق
    This is unbelievable. This is a real gift. It's called mind-sight. Open Subtitles هذا لا يصدق هذا يدعي الرؤيه العقليه
    This is incredible. Oh, my gosh, there are so many people here. Open Subtitles هذا لا يصدق يا يالهي هناك العديد منهم هنا
    This is incredible. An hour ago you guys hated him. Open Subtitles هذا لا يصدق منذ ساعة واحدة كنتما تكرهانه
    Boy, I thought our stuff was off-the-wall. This is incredible. Open Subtitles أعتقدت بأن أهتماماتنا خارج الجدار هذا لا يصدق
    Watch how they go after this chick. Watch this, It's unbelievable. Open Subtitles شاهدهم كيف يذهبون لتلك الفتيات هذا لا يصدق
    Look at him. It's unbelievable. He's in love already. Open Subtitles انظري إليه، هذا لا يصدق إنه واقع في الحب بالفعل
    There's one you don't often hear on Christmas Eve. It's unbelievable. Poor thing. Open Subtitles هناك واحدا لم تسمع عنه من قبل فى عشية الكريسماس هذا لا يصدق شىء فظيع, شىء فظيع
    Huge slide from the limo! That's incredible. Open Subtitles انزلاق كبير للموزين , هذا لا يصدق
    That's incredible. I'm the funniest person I know. Open Subtitles هذا لا يصدق انا اكثر شخص مرحاً رأيته
    That's That's unbelievable. Open Subtitles هذا,هذا لا يصدق
    However, this was not true of the Optional Protocol to the Covenant, which entered into force for the State party on 28 August 1992 and under which the State party recognized the competence of the Committee to receive and consider communications from individuals who claimed to be victims of violations of the rights set forth in the Covenant. UN على أن هذا لا يصدق فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد لأنه دخل حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 28 آب/أغسطس 1992، واعترفت فيه الدولة الطرف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات من الأفراد الذين يدعون أنهم ضحايا لانتهاكات للحقوق التي يحددها العهد، وباختصاص اللجنة في النظر في تلك البلاغات.
    The same is not true of the many natural disasters that have struck hard at nations across the globe, irrespective of development status. UN لكن هذا لا يصدق على الكوارث الطبيعية العديــدة التي وجهت ضربــات قويــة لدول عبر الكرة اﻷرضية بغض النظر عن حالة نموها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more