"هذا لا يكفي" - Translation from Arabic to English

    • this is not enough
        
    • It's not enough
        
    • that's not enough
        
    • that is not enough
        
    • this is not sufficient
        
    • Not good enough
        
    • This isn't enough
        
    • That ain't enough
        
    • that not enough
        
    • was not enough
        
    • That won't do
        
    The report notes that while some initial progress has been made in improving the capacity of the Organization, this is not enough. UN ويلاحظ التقرير أنه في الوقت الذي يحرز فيه قدر من التقدم المبدئي في تحسين قدرة المنظمة فإن هذا لا يكفي.
    But this is not enough to attain the goals that we set for ourselves. UN ولكن هذا لا يكفي لتحقيق الأهداف التي وضعناها لأنفسنا.
    And he loves you, but It's not enough to say you love someone. Open Subtitles وهو يُحِبُكِ أيضاً ولكن هذا لا يكفي لتقولي أنكِ تحبين أحدهم
    that's not enough, Maura. I need to know when she died. Open Subtitles هذا لا يكفي يا مورا أريد تحديد ساعة وفاتها
    But that is not enough: we know we must go beyond it; we must dare to state a vision for our world; we must dare to hope. UN بيد أن هذا لا يكفي فنحن نعلم أن علينا أن نتجاوز هذا. علينا أن نتجرأ بطرح رؤيتنا للعالم. علينا أن نتجرأ في أن نأمل.
    But this is not sufficient if there is to be sound and steady national development. UN غير أن هذا لا يكفي إذا ما أريد تحقيق تنمية وطنية سليمة ومطردة.
    - lf that's Not good enough... I know about the girl too. Open Subtitles ..و إذا كان هذا لا يكفي أنا أعرف عن الفتاة أيضاً
    - This isn't enough to get to Mexico on. Open Subtitles - هذا لا يكفي للوصول إلى المكسيك جرا.
    SFOR will play its role in providing general area security, but this is not enough. UN وستضطلع القوة بدورها في توفير اﻷمن العام في المنطقة، إلا أن هذا لا يكفي.
    the priest reads to you, but if you don't fight to overcome the devil, this is not enough... Open Subtitles القس يقرأ عليك ولكنك لا تبذلين جهدك لمحاربة الشيطان.. هذا لا يكفي
    However, this is not enough to celebrate. UN ومع ذلك فإن هذا لا يكفي للابتهاج.
    But It's not enough to arrest her, not when you're providing her with an alibi. Open Subtitles لكن هذا لا يكفي لاعتقالها لا يكفي طالما تؤيدان حجة غيابها
    Look, It's not enough. All that connects these two is bad luck. Open Subtitles أنظر هذا، هذا لا يكفي كل ما يربط بين هاتين هو حظ عاثر
    And if It's not enough, I'll break your arms. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يكفي سوف أكسر ذراعيك
    About a half a tank. Well, that's not enough. Open Subtitles حوالي نصف الخزان , حسناً هذا لا يكفي.
    And if that's not enough, she's wondering if I was a part of the fun. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يكفي, انها تتساءل عما اذا كنت أنا جزء من هذه المتعة
    that's not enough, man. You don't pay, you don't play. Open Subtitles هذا لا يكفي يا رجل، إن لم تدفع فلن تلهو.
    But in a field as quintessentially legal as international responsibility, that is not enough. UN لكن هذا لا يكفي في ميدان قانوني أساسا مثل ميدان المسؤولية الدولية.
    We have an active, devoted and visionary Secretary-General and a highly skilled Secretariat, but that is not enough. UN إن لدينا أمينا عاما نشيطا ومخلصا وذا رؤية، وأمانة عامة على درجة عالية من المهارة، ولكن هذا لا يكفي.
    While many counties give women and men equal rights constitutionally to own property, in practice this is not sufficient to ensure that equality is a reality in many countries. UN في حين تمنح بلدان كثيرة حقوقاً متساوية في دساتيرها للمرأة والرجل بالنسبة للممتلكات الخاصة، إلا أن هذا لا يكفي من حيث الممارسة لضمان تطبيق المساواة في الواقع في بلدان كثيرة.
    Not good enough. I suggest you listen to what he has to say. Open Subtitles هذا لا يكفي .ـ أقترح أن تسمتع إلى ما سيقُوله
    I got you the pills, but This isn't enough. Open Subtitles احضرتُ لك الحبوب لكن هذا لا يكفي.
    Then That ain't enough. I need four of those. Open Subtitles اذا هذا لا يكفي, احتاج اربعة من هذه
    That was not enough, however, since children needed protection from the more than 110 million mines spread around the world. UN وأضافت أن هذا لا يكفي ﻷن من الضروري حماية اﻷطفال مما يربو على ١١٠ ملايين لغم موزعة في سائر أرجاء العالم.
    That won't do. Open Subtitles هذا لا يكفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more