"هذا معناه" - Translation from Arabic to English

    • That means
        
    • it means
        
    • This means
        
    • that mean
        
    • means that
        
    • that meant
        
    • that would mean
        
    And Bea's what you call a top dog, Soph, and That means you got nothing to worry about, cos she'll protect ya. Open Subtitles و بي هي ما تسمى هنا بالزعيمة يا صوف و هذا معناه أنه ليس لديك ما تقلقين بخصوصه لأنها ستحميك
    That means Lana can date whoever she wants without your permission. Open Subtitles هذا معناه أنها تستطيع مواعدة من تريد من دون إذنك.
    You do realize That means you'd be entering my world. Open Subtitles انت مدرك ان هذا معناه انك ستدخل عالمي الخاص
    it means opening up your fridge to find that produce that I didn't fish out of the Dumpster. Open Subtitles هذا معناه أن أفتح ثلاجتي لأجد طعاماً لم أستخرجه من القمامة.
    I open the door, and if it's full of the things that I think it is, then it means that there's hope. Open Subtitles سأفتح الباب و أذا كانت مليئة بالأشياء التي أظنه هذا معناه أن هناك املا
    I guess This means I'm going on another mission. Open Subtitles سيكون هذا معناه أنني سأذهب في مهمة أُخرى
    Does that mean we get to be out for the rest of the day, too? Open Subtitles هل هذا معناه أننا سنخرج لبقية اليوم أيضاً ؟
    This lack of acknowledgement means that there is little reverse flow in terms of recognition, attribution or economic reward. UN وعدم الاعتراف بالفضل هذا معناه أن هناك تدفقا ضئيلا للعائد من حيث الاعتراف أو نسبة الفضل لأهله أو المكافأة الاقتصادية.
    But That means that someone had to take it. Open Subtitles لكن هذا معناه ان احدا ما قد أخذهم
    That means ban you. Open Subtitles علينا جعلكم تمشون على الخشبة هذا معناه طردكم
    What That means, no more SCIF break-ins. Open Subtitles هذا معناه لا مزيد من اقتحام مكتب المعلومات
    So That means that he didn't choose to change his M.O., but your victim forced him to. Open Subtitles إذن هذا معناه أنه لم يختر تغيير أسلوبه.. لكن ضحيتك اضطره لذلك.
    That means that he loves me, and that I wasn't wrong about us. Open Subtitles هذا معناه أنه يحبني و أنني لم أكن خاطئة بشأننا
    That means just one still out there. Open Subtitles هذا معناه أنه تبقّى لنا إمرأة واحدة فحسب
    Putting on my socks, That means I have to-- Open Subtitles لأنه بلبسي لجواربي ، هذا معناه يجب عليّ
    That means you do what you got to do. Open Subtitles هذا معناه أنك ستفعل ما يتحتم عليك فعله
    Bailing out is less risky... but when it means leaving someone behind to die... sometimes you just have to grit your teeth and roll the dice. Open Subtitles بشكل لا يُشكل خطورة لكن هذا معناه أنك ستترك خلفك شخص ميت أحياناً عليك اتخاذ القرار و تجربة حظك
    it means she is a high-flying 24-year-old businesswoman... 24. Open Subtitles هذا معناه أنها امرأة أعمال ناجحة في عمر الرابعة والعشرين
    Oh, and if you see a long, white glove on the door, it means I'm entertaining a princess, in which case, you should just crash on the couches in the lobby. Open Subtitles ولو رأيتم قفازات بيضاء طويلة على الباب هذا معناه أني أسلي أميرة وفي تلك الحالة يمكنكم النوم على الكنب في صالة الإستقبال
    I suppose This means the sheriff wasn't an isolated incident. Open Subtitles أفترض أن هذا معناه أن المأمور لم يكن حادثًا منفردًا.
    "Well, doesn't that mean the secrecy's been a good thing?" Open Subtitles "أليس هذا معناه بأن السِرية كانت شيئًا جيد؟"
    In the view of those members, that meant that only members whose travel was authorized and financed for the duration of the full session would be available for appointment to new subcommissions. UN وفي رأي هؤلاء الأعضاء، أن هذا معناه أن الأعضاء الذين أذن لهم بالسفر ومولت تكاليفه لفترة الدورة كاملة هم وحدهم الذين سيكون من المتاح تعيينهم في لجان فرعية جديدة.
    that would mean concentration on a limited number of topics aimed at facilitating the participation of developing countries in the international trading system. UN وقال إن هذا معناه التركيز على عدد محدود من المواضيع بهدف تيسير اشتراك البلدان النامية في النظام التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more