"هذا من خلال" - Translation from Arabic to English

    • this through
        
    • so by
        
    • this by
        
    • is demonstrated by the
        
    The International Maritime Organization has taken action this year to address this through the adoption of energy-efficiency requirements for international shipping. UN فقد قامت المنظمة البحرية الدولية هذا العام بعمل لمعالجة هذا من خلال اعتماد متطلبات تتعلق بكفاءة الطاقة للشحن الدولي.
    Put the gun down, we can talk this through. Open Subtitles وضع المسدس، ونحن يمكن الحديث هذا من خلال.
    Victoria's gunning for you, and she's thought all of this through with the same precision you usually do. Open Subtitles فيكتوريا تحيل لكِ إنها تفكر بكل هذا من خلال نفس الدقه التي اعتدتي أن تقومي بها
    It did so by combining protection and assistance activities of various kinds. UN وقال إن اللجنة تفعل هذا من خلال الجمع بين أنشطة الحماية والمساعدة من مختلف الأنواع.
    The Special Rapporteur can contribute to this by highlighting the risks that accompany trade liberalization and by identifying possible solutions. UN ويستطيع المقرر الخاص الإسهام في هذا من خلال إلقاء الضوء على المخاطر التي تصاحب تحرير التجارة، وتحديد الحلول الممكنة.
    New Zealand is committed to working with its Pacific partners to achieve this through a number of bilateral, regional and multilateral initiatives. UN نيوزيلندا ملتزمة بالعمل مع شركائها في منطقة المحيط الهادئ لتحقيق هذا من خلال عدد من المبادرات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف.
    We can give proof of this through separate verification between my country and the United States. UN وبإمكاننا تقديم الأدلة على هذا من خلال إجراء التحقق المنفصل بين بلدي والولايات المتحدة.
    It accomplishes this through the management and organization of peace-keeping operations, good-offices missions or fact-finding missions. UN وهي تنجز هذا من خلال ادارة وتنظيم عمليات حفظ السلم، وبعثات المساعي الحميدة أو بعثات تقصي الحقائق.
    We have done this through a new, productive and innovative relationship with our Federal labour unions. UN وفعلنا هذا من خلال إقامة علاقة جديدة، ومثمرة وإبداعية مع نقاباتنا العمالية الاتحادية.
    Sir, I think we should handle this through lawyers. Open Subtitles سيدي، أعتقد أننا يجب أن التعامل مع هذا من خلال المحامين.
    I'm sure you're working hard to find me, but he has thought this through. Open Subtitles لا، والت، فمن لي. أنا واثق من أنك تعمل بجد أن تجد لي، لكنه يعتقد أن هذا من خلال.
    Okay, I've been running this through my head at top speed, and I can't figure it out. Open Subtitles حسنا، لقد تم تشغيل هذا من خلال رأسي في سرعة قصوى، وأنا لا يمكن معرفة ذلك.
    We need to think this through, and this has to be approached very carefully. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التفكير هذا من خلال وهذا لابد من اقترب بعناية فائقة.
    Been Nathan's teacher for seven years, I wanna see this through. Open Subtitles كان المعلم ناثان لمدة سبع سنوات، أريد أن أرى هذا من خلال.
    You should really be doing this through the... proper channels. Open Subtitles ينبغي لك حقا أن تفعل هذا من خلال.. القنوات المناسبة.
    Please don't make me do this through the door. Open Subtitles أرجوك لا تجعلني أفعل هذا من خلال الباب سوف أخرج بعد دقيقة
    Have tory run this through the database, Open Subtitles ديك المحافظين تشغيل هذا من خلال قاعدة البيانات،
    And it will do so by treating all countries the same. UN وستحقق معاهدة الحظر الشامل للتجارب هذا من خلال معاملة جميع البلدان على قدم المساواة.
    Abelard is credited with the introduction of theology as a critical discipline in Christianity. Yet, he did so by juxtaposing contradictory quotes taken out of context, showing that neither the Bible nor the Church fathers speak in one voice and that readers must decide for themselves. News-Commentary نُـسِبَ إلى آبيلارد تقديم النظرية اللاهوتية في المسيحية باعتبارها فرعاً من فروع الدراسة النقدية. إلا أنه فعل هذا من خلال وضع عبارات متناقضة مأخوذة من النص جنباً إلى جنب بحيث تثبت أن لا الكتاب المقدس ولا آباء الكنيسة يتحدثون بلغة واحدة منسجمة، ثم ترك للقارئ أن يقرر بنفسه.
    I started all of this by opening windows between worlds. Open Subtitles لقد بدأت كل هذا من خلال فتح النوافذ بين العالمين.
    Islam is a religion of peace, but we can only understand this by understanding Sufism, not by how some people interpret Islam. Open Subtitles الإسلام دين السلام نستطيع أن نفهم هذا من خلال فهمنا للتصوف و ليس عن طريق أشخاص يفسرون الإسلام
    This is demonstrated by the presence of two representatives of the National Youth Forum in the Italian delegation at this Meeting. UN ويتجلى هذا من خلال وجود ممثِلَين من المنتدى الوطني للشباب في الوفد الإيطالي في هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more