"هذا هو السبب الذي" - Translation from Arabic to English

    • That's why you
        
    • Which is why
        
    • That's why I
        
    • Is that why you
        
    • This is why you
        
    • that was why
        
    • this is the motive
        
    • That is why you
        
    • That's the reason
        
    • that's exactly why he
        
    • that is why I
        
    • this is why the
        
    • that is why the
        
    • this reason that
        
    That's why you took so long to climb the ranks. Open Subtitles هذا هو السبب الذي استغرق وقتا طويلا لتسلق المراتب.
    That's why you jumped out of a second story window and ran all the way here,'cause it was just weed? Open Subtitles هذا هو السبب الذي قفز من من نافذة الطابق الثاني وركض على طول الطريق هنا، لأنه كان مجرد الاعشاب؟
    That's why you made her, isn't it? Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلتها لها، أليس كذلك؟
    Which is why he signed this direct donation to you. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعله يوقع طلب التبرع لك
    That's why I always give priority to my work. Open Subtitles هذا هو السبب الذي لأجله أعطي الأولوية لعملي
    And Is that why you keep taking everybody's job offer but mine? Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلك تقبل بكل العروض الأخرى إلا عرضي؟
    This is why you had me drink east's spells. Open Subtitles هذا هو السبب الذي كان لي أن شرب نوبات الشرقية.
    So That's why you kept this one for yourself, hmm? Open Subtitles لذلك هذا هو السبب الذي أبقيت من أجله هذا الطفل لنفسك، أليس كذلك ؟
    I think That's why you were dropped in here in the first place. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي تم انخفض هنا في المقام الأول.
    I thought That's why you came all the way out here. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو السبب الذي جاء على طول الطريق من هنا.
    That's why you volunteered for the super soldier program, isn't it? Open Subtitles هذا هو السبب الذي تطوع لبرنامج جندي في السوبر، أليس كذلك؟
    That's why you turned out well like you did. Open Subtitles هذا هو السبب الذي تحولت بشكل جيد كما فعلت.
    You said yourself you learned from your mistakes, That's why you were such a diligent S.A. Open Subtitles قلت لنفسك أنك تعلمت من أخطائك، هذا هو السبب الذي كان مثل هذا ش.م. الدؤوب
    Me, too. Oh. That's why you should read the newsletter. Open Subtitles اوه , هذا هو السبب الذي تقرأ الجريده له
    Which is why you should say yes to the other one. Open Subtitles هذا هو السبب الذي ينبغي أن أقول نعم إلى الآخر.
    Which is why we'll never hear the truth out of him. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلنا لن نسمع الحقيقة منه ابداً
    That's why I robbed the fish market, to get the money back. Open Subtitles هذا هو السبب الذي دفعني لسرقه سوق السمك للحصول على المال
    Is that why you killed her? Open Subtitles هل هذا هو السبب الذي قمتي بقتلها من أجله ؟
    This is why you don't hijack a nuclear submarine and try to conduct rogue foreign policy. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يمنع الشخص من أن يخطف غواصه نوويه ومحاولة إجراء سياسات خارجية مارقة
    that was why his delegation had proposed that the entire issue should be addressed under draft article 41. UN وليس هذا هو السبب الذي من أجله اقترح وفده معالجة المسألة برمتها في إطار مشروع المادة 41.
    Of course, since this is the motive for a large majority of the reservations made by States in all cases, it is difficult to say that this is inappropriate in principle. UN وبطبيعة الحال، ونظرا ﻷن هذا هو السبب الذي يدفع بالدول الى إبداء عدد كبير من التحفظات في جميع الحالات، فإنه من الصعب القول بعدم ملاءمة ذلك من حيث المبدأ.
    That is why you and I need to trust one another. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يدفع أحدنا للوثوق بالآخر
    That's the reason I put in for Special Forces. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلني ألتحق بالقوات الخاصة
    And I think that's exactly why he came to me. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو السبب الذي حضر إلي من أجله
    And that is why I am thinking of getting on that plane. Open Subtitles و هذا هو السبب الذي يجعلني أفكر في ركوب الطائرة
    this is why the fulfilment of these requirements is correlated with high investment and maintenance costs. UN هذا هو السبب الذي يجعل الوفاء بهذه المتطلبات مرتبطاً باستثمارات وتكاليف صيانة عالية.
    that is why the IPU is so important. UN هذا هو السبب الذي يجعل دور الاتحاد البرلماني الدولي بالغ الأهمية.
    It was for this reason that Fiji hosted this important seminar of the United Nations Special Committee, bearing in mind that regional seminars have become the only available means for the Committee to ascertain the views and wishes of peoples living in Non-Self-Governing Territories. UN وكان هذا هو السبب الذي حدا بفيجي إلى استضافة هذه الحلقة الدراسية الهامة التي تنظمها اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة، واضعة في اعتبارها أن الحلقات الدراسية اﻹقليمية أصبحت الوسيلة الوحيدة المتاحة للجنة لكي تقف على آراء ورغبات الشعوب التي تعيش في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more