i don't think this is the time to be getting high. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا هو الوقت المناسب لنكون في مزاج عالي |
Maybe this is the time to wean him from the pacifier. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو الوقت المناسب لفطم له من مصاصة. |
Many of us agree that this is the right time to pause and consider the achievements and the shortcomings of this Organization. | UN | ويوافق العديدون منا على أن هذا هو الوقت المناسب للتوقف والنظر في إنجازات هذه المنظمة وأوجه النقص فيها. |
Yeah, I am, and I know that it's a risk but something in my heart was just telling me that it's time. | Open Subtitles | نعم, انا مستعدة, أعلم بأنها ستكون مخاطرة ولكن هناك شيءٌ ما في داخلي يخبرني بان هذا هو الوقت المناسب لذلك |
I think this is the perfect time to talk about plans for the future. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لكى نتحدث عن خطط المستقبل |
Perhaps this is the appropriate time to do so. | UN | وربما كان هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك. |
I think this is a good time for a break. | Open Subtitles | ل أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لقضاء عطلة. |
this is the time when we get our insurance information. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب عندما نصل لدينا معلومات التأمين |
this is the time not to lose heart, however, but for patient and determined action. | UN | ولكن ليس هذا هو الوقت المناسب لفقدان رباطة الجأش، بل للقيام بالعمل الصبور والحازم. |
I do not think that this is the time or place to go further on these issues. | UN | لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة. |
I don't know if this is the right time to say this, but can we switch rooms? | Open Subtitles | لا أدري لو كان هذا هو الوقت المناسب لقول هذا، ولكن أنستطيع تبادل الغرف؟ |
Raees bhai, this is the right time to start the construction | Open Subtitles | رئيس أخي هذا هو الوقت المناسب لبدء البناء |
well, okay, but I don't know if this is the right time. | Open Subtitles | حسناً, ولكن لا اظن بأن هذا هو الوقت المناسب |
You know, I think it's time we... | Open Subtitles | أنت تعلم أنا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب |
it's time to get us back to Democracy. | Open Subtitles | ولكن آن الآوان بأن نؤمن بأن هذا هو الوقت المناسب للديمقراطية مجدداً |
I know we've never said it before, but I think this is the perfect time, don't you? | Open Subtitles | اعرف اننا لم نقل ذلك من قبل, لكنني اعتقد ان هذا هو الوقت المناسب أليس كذلك؟ |
this is the perfect time for me to debut my super-suit. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب لأجرب بزتي الخارقة الجديدة |
I do not think this is the appropriate time to draw lessons. | UN | وإني لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لاستخلاص العبر. |
this is a good time to do, Patrick difficult. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب للقيام ، باتريك صعبة. |
I don't know if now's the time for a man-to-man. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا هو الوقت المناسب لمحادثة وجهاً لوجه. |
Given the progress and state of maturity of these major developments in peacekeeping, the Board did not consider that it was the right time to comment in the present report on the progress and benefits achieved to date, but will do so in its future reports. | UN | وفي ضوء ما حققته هذه التطورات الرئيسية من تقدم ونضج في مجال حفظ السلام، لم ير المجلس أن هذا هو الوقت المناسب لإبداء تعليقاته في هذا التقرير بشأن التقدم المحرز والمزايا التي تحققت حتى الآن، بيد أنه سيقوم بذلك في تقاريره المقبلة. |
If there was ever a reason to use that goddamned machine, now is the time! | Open Subtitles | لو كان هناك سبب لتشغيل تلك الآله اللعينة، فإن هذا هو الوقت المناسب لذلك. |
This is the moment to show resolve and courage. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المناسب لإظهار العزم و الشجاعة |
If we had snipers on the roof, now would be a good time to take the shot. | Open Subtitles | إذا كنا نمتلك قناصين على السطح الآن . سيكون هذا هو الوقت المناسب لأن يتلقى الطلقة |
Mr. Du Preez (South Africa): Is this the appropriate time to make a general statement upon the conclusion of the Committee's work? | UN | السيد دو بريز (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): هل هذا هو الوقت المناسب للإدلاء ببيان عام، في ختام عمل اللجنة؟ |