"هذا يجب أن يكون" - Translation from Arabic to English

    • This must be
        
    • This should be
        
    • This has to be
        
    • That should be
        
    • that must be
        
    • This ought to be
        
    • This must have
        
    • it has to be
        
    • that has to be
        
    • That's gotta be
        
    • This has gotta be
        
    • That must have been
        
    • This has got to be
        
    Oh, my God, This must be what talking to me is like. Open Subtitles يا إلهي، هذا يجب أن يكون ما يتحدث معي هو مثل.
    Oh, This must be the same guy who made the phone threats. Open Subtitles أوه، هذا يجب أن يكون نفس الرجل الذي جعل التهديدات الهاتف.
    An animal like This should be strong enough to swim for hours. Open Subtitles حيوان مثل هذا يجب أن يكون قوياً بما يكفي ليسبح لساعات.
    This has to be a little strange for you, I guess. Open Subtitles هذا يجب أن يكون قليلا غريبا بالنسبة لك، وانا اعتقد.
    That should be enough to get IAB off his back. Open Subtitles هذا يجب أن يكون كافيًا ليُبعد الشّؤون الدّاخليّة عنه.
    Well, that must be the guy she was meeting. Open Subtitles حسنا، هذا يجب أن يكون الرجل كانت اجتماعات.
    I understand This must be hard to accept, but it would be much better if you could just relax now. Open Subtitles أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن.
    Well, Tony, This must be your lucky day for visitors. Open Subtitles حسنا، توني، هذا يجب أن يكون يومك المحظوظ للزوّار.
    This must be what it's like to be popular. Open Subtitles هذا يجب أن يكون الشعور بالشعبية بين الطلاب
    This must be like a therapist's wet dream or something, right? Open Subtitles هذا يجب أن يكون احتلام المعالج أو ما شابه. صحيح؟
    This should be easy for you, Sebastian, but it's not. Open Subtitles هذا يجب أن يكون سهلاً عليك ولكن ليس كذلك
    This should be the show. This is the show. Open Subtitles هذا يجب أن يكون المسلسل، هذا هو المسلسل.
    We think that This should be one of the priorities kept in mind in ongoing negotiations on economic matters. UN ونعتقد أن هذا يجب أن يكون من بين أولوياتنا التي نضعها نصب أعيننا في المفاوضات الجارية بشأن المسائل الاقتصادية.
    - All right, I know This has to be terrifying. Open Subtitles كل الحق، وأنا أعلم هذا يجب أن يكون مرعبا.
    But for now, This has to be our secret. Open Subtitles ولكن الآن، هذا يجب أن يكون سرا بيننا.
    I let him stay when literally all of you told me not to, so everything that's happened up until this point, it's on me, but This has to be a group decision. Open Subtitles تركته يمكث بينما نهيتموني عن ذلك جميعاً لذلك كل ما حدث حتى هذه اللحظة ذنبي لكن هذا يجب أن يكون قراراً جماعيا
    That should be READY WEDNESDAY THE LATEST. Open Subtitles هذا يجب أن يكون جاهزاً يوم الأربعاء على الأكثر. حسناً، إنه من الرائع منكِ أن تعاملينا هكذا.
    That should be your company motto. What are you doing here, Mike? Open Subtitles هذا يجب أن يكون شعار شركتك ماذا تفعل هنا , مايك ؟
    that must be some Cuban stupid tradition to put them in a tortilla bin. Open Subtitles هذا يجب أن يكون بعض الغباء التقليدي الكوبي لوضعهم في تورتيلا بين
    - Well, This ought to be different. Open Subtitles حسناً , هذا يجب أن يكون مُختلف
    This must have some hallucinogenic shit in it. Open Subtitles هذا يجب أن يكون بعض القرف الهلوسة في ذلك.
    Well, if it has to be in person, it can wait until the morning. Open Subtitles أذا ما كان هذا يجب أن يكون بشكل شخصى فلتؤجلة للصباح
    Oliver, I've heard you say a lot of crazy things over the years, but that has to be the prize. Open Subtitles أوليفر، لقد سمعتك تقول الكثير من الأشياء المجنونة على مر السنين، ولكن هذا يجب أن يكون على الجائزة.
    I can help them get what they want, then That's gotta be worth every person in there. Open Subtitles أنه يمكني أن أساعدهم في الحصول على ما يريدون هذا يجب أن يكون قيمة كل شخص هناك
    This has gotta be some sort of freak experiment. Open Subtitles هذا يجب أن يكون نوع من التجارب المجنونة
    That must have been so weird, finding out that you have actual family out there. Open Subtitles هذا يجب أن يكون غريب جداً معرفة أن لديك عائلة حقيقة في الخارج
    No, This has got to be rough on her. Open Subtitles لقد مرت بالكثير لا، هذا يجب أن يكون قاسي عليها يفترض أن يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more