"هذا يظهر" - Translation from Arabic to English

    • It shows
        
    • that shows
        
    • this shows
        
    It shows you're a loyal and trustworthy chap, and I respect that. Open Subtitles هذا يظهر أنك وفى و جدير بالثقة, و أنا أحترم هذا
    It shows how much you know about me. I have had eye allergies since I was a kid. Open Subtitles هذا يظهر كم تعرف عني لدي حساسية العيون منذ كنت طفله
    It feels like he's really trying, and, plus, It shows he knows how to read, which is really heartening. Open Subtitles يبدو أنه يحاول بجد بجانب أن هذا يظهر أنه يستطيع القراءة، و هذا مشجعٌ حقاً
    You shouldn't have said that. that shows a want of feeling. Open Subtitles ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف
    I think it's great that y-you want to be independent, Norman. I think that shows character. Open Subtitles أعتقد أنه رائع أنك تريد أن تكون مستقلاً أعتقد أن هذا يظهر شخصيتك
    All of this shows the very precarious situation afflicting Pakistan. UN وكل هذا يظهر الحالة المضطربة للغاية التي تعتري باكستان.
    All of this shows that the Commission, in its current form, does not live up to our expectations. UN وكل هذا يظهر أن الهيئة، بشكلها الحالي، لا تفي بتوقعاتنا.
    It's very weird. Yeah, It shows that we both go Latino but soft Latino. Open Subtitles نعم، هذا يظهر أن كلينا اختار اللاتينية، اللاتينية الناعمة
    And I don't expect you to understand, but I think It shows you to be a very brave person. Open Subtitles ولا أتوقع منك أن تفهم ولكن أعتقد أن هذا يظهر أنك رجل شجاع للغاية
    Well,It shows that somewhere in his mind,he's operating clearly. Open Subtitles هذا يظهر أنّه في مكان ما في عقله، ما زال يفكّر بوضوح.
    - Western men, Muslim/non-Muslim - are intimidated by successful women, so I think It shows great strength of character, confidence and respect for women in the Prophet himself that he entered into this marriage back then and anyone who would do Open Subtitles أَعني العديد من الرجال رجال غربيون مسلم وغير مسلم يرهبون النساءِ الناجحات لذا أعتقد أن هذا يظهر قوة شخصيه عظيمة وثقة وإحترام من النبي نفسه للنِساءِ لانه أتم هذا الزواج آنذاك ومن يستطيع ان يفعل هذا ؟
    Well, at least It shows you were trying to be a good husband. Open Subtitles حسنٌ .. على الأقل هذا يظهر أنك تحاول أن تكون زوجاً جيداً
    It's very important that you came. It shows him you're on his side. Open Subtitles من الهام للغاية حضورك هذا يظهر له أنك لازلت بجانبه
    It shows I brought you up to know the diamond from the riffraff. Open Subtitles هذا يظهر أنني عرفت كيف أجعلك تعلمين أن ليس كل ما يلمع ذهباً
    DUNPHY [OVER TV]: It shows Trent making a deal with his underworld cronies. Open Subtitles هذا يظهر ترينت وهو يعقد صفقه مع اصدقائه فى عالم الجريمه
    Learning to be gracious in the face of defeat, that shows maturity. Open Subtitles تعلمي أن تكوني كريمة في مواجهة الهزيمة، هذا يظهر النضج
    But when so much blood spurted out and he didn't suspect anything that shows his low level of intelligence. Open Subtitles لم يشك بأي شيء و هذا يظهر مستوى عبقريته المنخفض
    See, that shows how much attention you pay to me. Open Subtitles رأيت, هذا يظهر مدى إنتباهك إلىّ
    - And that shows there's no nothing, even when you die. Open Subtitles - و هذا يظهر أنه لا يوجد عدم، حتى عند الموت
    It's been abandoned for years, but this shows continuous electricity usage in the eastern wing. Open Subtitles إنه مهجور لسنوات لكن هذا يظهر استمرارية استعمال الكهرباء في الجناح الشرقي
    He's all right now. this shows such passion and commitment, you know. I mean, I-I really admire it. Open Subtitles هذا يظهر شغفاً و إلتزاماً كبير, أعني أني أقدر فيك ذلك
    this shows that you submitted an item for analysis around about the time of the Hughes disappearance. Open Subtitles هذا يظهر أنك أدخلت شيئًا للتحليل في وقت مقارب من اختفاء هيوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more