"هذة الأشياء" - Translation from Arabic to English

    • these things
        
    • this stuff
        
    • those things
        
    • that stuff
        
    Yeah, well, I'm tired of finding these things in my shrubs. Open Subtitles حسناً، لقد سئمتُ من إيجاد هذة الأشياء في الشجيرات
    Hey, when I imagine these things, I'm half my age, too. Open Subtitles عندما أتخيل هذة الأشياء أكون فى نصف عمرى أيضا
    When these things happen, two human beings connect on a very intimate level. Open Subtitles عندما تحدث هذة الأشياء عندما يتواصل شخصين بشكل حميم للغاية
    Now, if all this stuff isn't picked up in two minutes, it's going in the wood chipper. Open Subtitles اذا لم تُرَتَّب هذة الأشياء خلال دقيقتين مصيرها سيكون في ماكينة تقطيع الخشب.
    Why are you obsessing over all this stuff when you have a big routine to get ready for? Open Subtitles لما أنتي مهووسة بكل هذة الأشياء بينما لديكِ استعراض يجب أن تستعدي له؟
    So, hey, before you tape his stomach closed, can you show me which one of those things is his liver? Open Subtitles قبل ان تخيط معدته، هل تستطيع ان تريني اي واحدة من هذة الأشياء كبده؟
    I know exactly what you mean. I read all about those things. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تعني لقد قرأت كثيرا عن هذة الأشياء
    If you're gonna do that stuff, do it in your room. Open Subtitles إذا كنت تريد فعل هذة الأشياء إفعلها في غرفتك
    Yeah. Ohh. Now I remember why I stopped using these things. Open Subtitles نعم الآن أتذكر لماذا توقفت عند إستخدام هذة الأشياء
    these things got night vision, man, so don't try anything. Open Subtitles هذة الأشياء لديها رؤية ليلية، يا رجل، لذا لا تحاول فعل أي شىء.
    Me too. I stole a year's supply of these things. Open Subtitles أنا أيضاُ , لقد سرقت سنين من الإمدادات من هذة الأشياء
    Keep your eyes peeled. these things are rare as rocking horse shit. Open Subtitles أبق عينيك مفتوحة هذة الأشياء نادرة و تجعل الحصان ينطلق مثل الصاروخ
    I've got lots of experience escaping from these things. Open Subtitles لقد مررت بعدة تجارب هروب من هذة الأشياء
    Each one can carry hundreds of these things. Open Subtitles كل واحدة تستطيع حمْل المئات من هذة الأشياء
    I understand where you're coming from, just remember you didn't exactly warn me about this stuff Open Subtitles أن أتفهم من أين أتيت فقط تذكري أنك لم تقومي بتحذيري من قبل من هذة الأشياء
    this stuff holds a lot of sentimental value. Open Subtitles هذة الأشياء تحوي الكثير من القيمة العاطفية
    this stuff is going to help us live to be 106. Open Subtitles أنها معجزة , هذة الأشياء سوف تساعدنا باأن نصل مئة من عمرنا
    Nobody, nothing in the world can de-mine this stuff, not in these conditions. Open Subtitles لا يوجد أحد فى العالم قادر على إبطال هذة الأشياء فى مثل هذة الظروف
    You don't get to have those things and share equal power with us. Open Subtitles فأنه لايحق لكِ بأن تحظي بكل هذة الأشياء وتشاركِ نفس السلطة التي لدينا
    Never touch'em. those things' ll kill you. Open Subtitles لا ألمسهم أبداً هذة الأشياء يمكن أن تتسبب بقتلك
    those things' ll kill you. Open Subtitles لا ألمسهم أبداً هذة الأشياء يمكن أن تتسبب بقتلك
    Don't say that stuff out loud. Open Subtitles لا تقولي هذة الأشياء بصوت عالٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more