Designed on a web 2.0 technology, this tool will be available to the United Nations system at large. | UN | وسوف تكون هذه الأداة المصممة بالاعتماد على تكنولوجيا الإنترنت الإصدار 2.0 متاحة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
The Mission anticipates this tool to be operational by the end of the second quarter of 2010. | UN | وتتوقع البعثة أن تكون هذه الأداة جاهزة للاستخدام بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2010. |
For the field offices, it will finalize this tool in due course. | UN | وفيما يتعلق بالمكاتب الميدانية، ستبلور الهيئة هذه الأداة في الوقت المناسب. |
the tool is currently undergoing further refinement and is expected to be available for use in 2013. | UN | وتخضع هذه الأداة حالياً للمزيد من التحسين، ومن المتوقع أن تصبح متاحة للاستخدام عام 2013. |
the tool is currently being tested in several countries of South-East Asia and its application will be introduced in the Caribbean region in 2003. | UN | ويجري الآن اختبار هذه الأداة في عدد من بلدان جنوب شرق آسيا، وسيجري إدخالها للتطبيق في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003. |
The Security Council has learned to make better use of this instrument. | UN | وقد تعلم مجلس الأمن أن يستخدم هذه الأداة على نحو أفضل. |
this tool will enable systematic reporting across the United Nations system on the integration of gender equality into evaluation. | UN | وستتيح هذه الأداة الإبلاغ المنتظم عن إدماج المساواة بين الجنسين في التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
this tool could be accessible to victims, States and other stakeholders. | UN | ويمكن إتاحة هذه الأداة للضحايا والدول والجهات صاحبة المصلحة الأخرى. |
this tool was rolled out in the first quarter of 2003. | UN | وبدأ تشغيل هذه الأداة في الربع الأول من عام 2003. |
this tool does not, however, provide a reporting framework. | UN | غير أن هذه الأداة لا توفر إطارا للإبلاغ. |
The goal of this tool is to enhance fiscal information access in order to support improved strategic management decisions. | UN | والهدف من هذه الأداة هو تحسين الوصول إلى المعلومات المالية من أجل دعم تحسين القرارات الإدارية الاستراتيجية. |
this tool provides guidance on gender inclusive job evaluation. | UN | وتوفِّر هذه الأداة تقييماً للوظائف شاملاً للاعتبارات الجنسانية. |
As evidenced by pilots in Haiti and Liberia, national Governments can play a leading role in implementing this tool. | UN | ومثلما يتضح من مشروعين تجريبيين ينفذان في هايتي وليبريا، يمكن للحكومات الوطنية أن تؤدي دورا قياديا في تنفيذ هذه الأداة. |
the tool is designed for both United Nations staff and corporate partners. | UN | وقد صُممت هذه الأداة لاستخدام موظفي الأمم المتحدة وشركائها من الشركات. |
the tool would also incorporate an approval workflow in order for this information to be channelled properly. | UN | وسوف تتضمن هذه الأداة آلية مستمرة للموافقة على المعلومات، لكي يتم نقل هذه المعلومات على النحو المناسب. |
A few improvements still had to be made to the configuration of the tool and the description of the checks to be made. | UN | غير أن هناك بعض التحسينات التي ما زال يتعين إجراؤها على تشكيل هذه الأداة وعلى وصف عمليات التحقق التي ينبغي القيام بها. |
What this instrument would provide with respect to ASGM is the opportunity to the gold miners to increase their long term thinking when engaging in gold mining. | UN | وما تقدمه هذه الأداة في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير هو إتاحة فرصة لعمال المناجم للتفكير ملياًّ عندما يفكرون في تعدين الذهب. |
Therefore, this instrument should be used as sparingly as possible. | UN | لذلك، ينبغي الإقلال من استخدام هذه الأداة إلى أقصى قدر ممكن. |
It encourages the State party to develop such a tool. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع مثل هذه الأداة. |
this device was procured from Jaffa formerly loyal to Anubis. | Open Subtitles | هذه الأداة مشتراه من جافا , كان موالياً لأنوبيس |
Benin, for its part, which owes much to dialogue, very early on grasped the importance of that tool in the prevention and resolution of crises at the national level. | UN | إن بنن، من جانبها، التي تدين بالكثير للحوار، انتبهت في وقت مبكر لأهمية هذه الأداة في منع وحل الأزمات على الصعيد الوطني. |
the instrument also provides for contributions to international funds, notably to those concerning Chernobyl and its shelter. | UN | كما تكفل هذه الأداة المساهمات في الصناديق الدولية، وبخاصة الصناديق المتعلقة بمحطة تشرنوبيل والغطاء الواقي المشيد فيها. |
As reported elsewhere, that instrument is currently being revised to reflect current standards of good practice. | UN | وكما ذكر في موقع آخر، فانه يجرى حاليا تنقيح هذه الأداة لكي تبين المعايير الحالية للممارسة الجيدة. |
such an instrument offers further possibilities to develop effective dialogue among States with a view to eliminating concerns. | UN | وتوفر هذه الأداة إمكانيات إضافية لإجراء حوار فعال بين الدول بغية القضاء على الشواغل. |
the ADT is composed of four pillars: a legal and regulatory pillar, an institutional pillar, a human capacity pillar, and a capacity-building process pillar. | UN | وتتألف هذه الأداة من أربع ركائز، هي: الركيزة القانونية والتنظيمية، والركيزة المؤسسية، وركيزة القدرات البشرية، وركيزة عملية بناء القدرات. |
Many of the major agencies had also re-examined their policies and evaluated their programmes as a result of which there now existed a more favourable environment for utilizing that modality widely and consistently. | UN | كما قامت عدة وكالات رئيسية بإعادة النظر في سياساتها وقيمت برامجها، ولذلك توجد اﻵن بيئة أكثر مواتاة للاستفادة من هذه اﻷداة على نطاق واسع وبشكل دائب. |
May depend on this gadget you're building, so I'm afraid I have to insist. | Open Subtitles | قد تعتمد على هذه الأداة التي تبنيها لذا أنا أصر على ذلك |
You know how hard it is for me to fall asleep when I'm not in my own bed, so I got this contraption that makes wave sounds. | Open Subtitles | تعرفين صعوبة نومي على سرير آخر لذا أحضرت هذه الأداة التي تصدر موجات صوتية |
this gizmo pulled together the residual psychic energy... of its former alien hosts... but that monster doesn't feel anything. | Open Subtitles | .... هذه الأداة سحبت معا الطاقة الروحية المتبقية مضيفيهم الأجانب السابقين... |