The Office examined these names against its database but found nothing and the providers were informed of the results. | UN | ويقوم المكتب بمقارنة هذه الأسماء مع قاعدة بياناته، إلا أنه لم يعثر على جديد في هذا الشأن. |
All these names, all these leads, they go nowhere, don't they? | Open Subtitles | كل هذه الأسماء والدلائل لا تصل لشيء أليس كذلك ؟ |
That's all right. Learn half these names, you'll live longer than most. | Open Subtitles | لا عليك، إذا تعلمت نصف هذه الأسماء ستصمد أكثر من غيرك |
I will. Since I'm here, do any of those names look familiar? | Open Subtitles | أمّا وقد أتيتُ إلى هنا أيبدو لكَ أحد هذه الأسماء مألوفًا؟ |
All those names and dates -- it's all so dry. | Open Subtitles | كل هذه الأسماء , و التواريخ أيضا كانت جافة |
This appeared to the Group to be more in the nature of an excuse than an actual impediment to providing such names. | UN | وبدا هذا بالنسبة للفريق أنه أقرب في طابعه إلى أن يكون عذرا من كونه عائقا حقيقيا أمام تقديم هذه الأسماء. |
24. There are 11 individuals noted on the new Sanctions List as connected with drug trafficking; eight of these listings date back to 2001. | UN | 24 - وهناك 11 شخصا أُدرجت أسماؤهم في القائمة الجديدة باعتبارهم مرتبطين بالاتجار بالمخدرات()؛ ويعود تاريخ إدراج ثمانية من هذه الأسماء إلى عام 2001. |
the names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. | UN | وإذا تضمنت بطاقة اقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فإن هذه الأسماء لن تحسب على الإطلاق. |
Good. Now you can check these names for any criminal records. | Open Subtitles | جيد، الآن يمكنك التحقق من هذه الأسماء لأي سجلات جنائية. |
All these names hanging from these branches, what do you suppose these people gave their lives for? | Open Subtitles | كل هذه الأسماء المعلّقة من الفروع لأجل أي شيءٍ تظن أولئكَ الناس ضحوا بحياتهم ؟ |
The Prosecutor indicated that these names are indicative only at this stage and allegations will have to be measured against the evidence gathered independently by the Prosecutor's office. | UN | وأفاد المدعي العام بأن هذه الأسماء تعتبر أسماء إرشادية فقط لا غير في هذه المرحلة ويجب تقدير الادعاءات مقارنة بالأدلة التي جمعها مكتب المدعي العام بصورة مستقلة. |
Many of these names have traditional exonymic forms in the languages and literature of the receiver countries, and particularly in the Bible. | UN | وللعديد من هذه الأسماء أشكال تسميات أجنبية تقليدية في لغات وآداب البلدان المتلقية، ولا سيما في الكتاب المقدس. |
these names were proposed by six States and a further five States are connected to them by virtue of residence or nationality. | UN | واقترحت هذه الأسماء ست دول وترتبط بها خمس دول أخرى حسب مكان الإقامة أو الجنسية. |
these names will, however, not have to be included in the official records or in advance in the briefing notes prepared by the Secretariat for the Presidency. | UN | غير أن هذه الأسماء لن تدرج في المحاضر الرسمية أو ترد مسبقا في مذكرات الإحاطة التي تعدها الأمانة العامة لرئاسة المجلس. |
As a result, UNCTAD has been released from legal responsibility regarding the use of these names, trade marks and logo. | UN | ونتيجة لذلك، أعفى الأونكتاد من المسؤولية القانونية عن استخدام هذه الأسماء والعلامات والشعارات التجارية. |
Enquiries are continuing to confirm the identities of two of these names. | UN | والتحقيقات مستمرة للتأكد من هويتي اثنين من هذه الأسماء. |
The Committee agreed to remove three of those names and suspended a decision for five others, pending the provision of more information. | UN | ووافقت اللجنة على شطب ثلاثة من هذه الأسماء وأرجأت البت في أمر خمسة أخرى لحين توفير المزيد من المعلومات. |
If a ballot paper contains the names of member States that do not belong to that region, those names will not be counted. | UN | وإذا وردت على بطاقة اقتراع أسماء دول أعضاء من خارج المنطقة، فلن تُحتسب هذه الأسماء. |
If a ballot paper contains names of Member States that do not belong to that region, those names will not be counted at all. | UN | فإذا تضمنت بطاقة اقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فإن هذه الأسماء لن تحسب على الإطلاق. |
those names will be included in the sealed file, which, as stated above, shall be handed over only to the prosecutor. | UN | وستدرج هذه الأسماء في الملف المختوم الذي لن يسلم إلا للمدعي العام كما ذكر ذلك أعلاه. |
Studies indicated that there were estimated to be around 10,000 such names in Western Canada. | UN | وتشير الدراستان إلى وجود ما يقدر بنحو 000 10 من هذه الأسماء في غربي كندا. |
39. Requests the Monitoring Team to circulate to the Committee every six months a list of individuals and entities on the AlQaida Sanctions List whose entries lack identifiers necessary to ensure effective implementation of the measures imposed upon them, and directs the Committee to review these listings to decide whether they remain appropriate; | UN | 39 - يطلب إلى فريق الرصد أن يعمم على اللجنة كل ستة أشهر قائمة بالأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة الذين لا تحتوي سجلات القيود الخاصة بهم على البيانات اللازمة لتحديد هويتهم من أجل كفالة تنفيذ التدابير المفروضة عليهم على نحو فعال، ويوعز إلى اللجنة أن تستعرض هذه الأسماء للبت فيما إذا كان إدراجها في القائمة لا يزال لازما؛ |