It's been so long, I don't even recognize these trees. | Open Subtitles | وكان وقتا طويلا، وأنا لا تعترف حتى هذه الأشجار. |
Even birds don't make their nests on these trees. | Open Subtitles | حتى الطيور لا تبني أعشاشها على هذه الأشجار. |
She probably decided to make like one of these trees and leave. | Open Subtitles | انها على الأرجح قررت ان تصنع واحدة من هذه الأشجار وترحل |
I will meet you here before the moon rises above those trees... | Open Subtitles | سوف أقابلك هنا قبل أن يتعالي ضوء القمر على هذه الأشجار. |
All those trees dropping pollen everywhere. | Open Subtitles | كل هذه الأشجار تلقي حبوب طلعها في كل مكان |
these trees are the giraffe's salvation, even if he has to stretch to his very tallest to get a mouthful. | Open Subtitles | هذه الأشجار هي طوف نجاة ذكر الزرافة حتى لو كان عليه الإمتداد لأقصى طوله للحصول على لقمة غذاء |
these trees were by the church, so that means the bikes must be that way. | Open Subtitles | هذه الأشجار تكون جانب الكنيسة، هذا يعني ستكون الدراجات بهذه الطريق. |
You know, in 24 hours, these trees will just be basically trash on the side of the road. | Open Subtitles | تعلمين ، بعد 24 ساعة ستكون هذه الأشجار مجرّد قمامة على حافة الطريق |
[Meliorn] these trees are where the alternate dimensions intersect the Seelie realm. | Open Subtitles | هذه الأشجار حيث ألبعاد البديلة تتقاطع مع عالم سيلي |
Can't. There's no place to land with all these trees. | Open Subtitles | لا أستطيع لا يوجد مكان للهبوط مع وجود كل هذه الأشجار |
Radiocarbon-14 dates some of these trees at 9,000 years old. | Open Subtitles | الكربون المشع يقدر عمر بعضاً من هذه الأشجار بـ9000 عام. |
If they really wanted to, they could push these trees over. | Open Subtitles | إن أرادوا ذلك بشدة فليزيلوا هذه الأشجار من الطريق |
I had to cut quite a few of them down from these trees. | Open Subtitles | كان علي ان أسكت بعضهم بين هذه هذه الأشجار |
And you won't read about those trees in any nature book. | Open Subtitles | و لن تجد شيئاً عن هذه الأشجار في أي من كتب النبات |
She's just the other side of those trees. | Open Subtitles | إنّما هي في الجانب الآخر من هذه الأشجار. |
During the intervening 50 million years, those trees had turned into immense deposits of coal, and as it happened, one of the world's largest accumulations of coal was buried right there in Siberia. | Open Subtitles | خلال الخمسين مليون سنة تحوَّلت هذه الأشجار إلى ترسُبات هائلة من الفحم و في وقت حدوث هذا |
You know, those trees, they lost their leaves so fast. | Open Subtitles | أنتى تعرفين هذه الأشجار خسروا أوراقهم سريعاً |
Well, damn, doc, she's standing right on the other side of those trees. | Open Subtitles | اللعنة، إنّها تقف في الجانب الآخر من هذه الأشجار |
Look at this place! Oh, look at the trees! | Open Subtitles | انظري إلى هذا المكان إنظري إلى هذه الأشجار |
Don't worry. I know these woods like the back of my hand. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أعرف هذه الأشجار أفضل من كفّا يداي |
such trees could not be cut or uprooted except under specific circumstances and cutting was accompanied by organized community rituals. | UN | ولم يكن مسموحاً قطع هذه الأشجار أو اجتثاثها إلا في حالات محددة وكان القطع يتم وسط طقوس منظمة تقيمها المجتمعات المحلية. |
The Nabataeans learnt that when cut, this tree produces strong smelling resin. | Open Subtitles | علم الأنباط أنه عند قطع هذه الأشجار ينتج مادة صمغية ذات رائحة نفاذة |