"هذه الأشياءِ" - Translation from Arabic to English

    • these things
        
    • such things
        
    And you're right, by the way. these things actually work. Open Subtitles وأنت على حق، بالمناسبة هذه الأشياءِ في الحقيقة تعملِ
    I don't think you appreciate the reaction people have to these things. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تُقدّرُ ردَّ فعل الناس علي هذه الأشياءِ.
    It'd be a snap, kid. I'm an expert at these things. Open Subtitles يا سوف تكون جيدة طفل أَنا خبيرُ في هذه الأشياءِ.
    I don't know why I'm catching these things. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أَمْسكُ هذه الأشياءِ.
    And it takes a while for people to really grasp just how dangerous these things can be, Open Subtitles وهو يَأْخذُ فترةَ للناسِ للإدْراك حقاً فقط كَمْ خطر هذه الأشياءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ،
    these things are all over, but people don't seem to notice. Open Subtitles هذه الأشياءِ في جميع الأنحاء، لكن الناس لا يلاحظون
    Well, how are we supposed to predict these things if these elements keep changing from one thing to another? Open Subtitles حَسناً، هكذا نَفترضُ لتَوَقُّع هذه الأشياءِ إذا هذه العناصرِ تَستمرُّ بالتَغْيير من شيء إلى آخر؟
    It started by accident, actually, as these things tend to do. Open Subtitles بَدأَ بِالصُّدفَة، في الحقيقة، بينما هذه الأشياءِ تَهتمُّ بتَعمَلُ.
    I don't follow these things that closely, but that's right, isn't it, Mr. Davison? Open Subtitles أنا لا أتبع هذه الأشياءِ مباشرةً، لكن ذلك صحيحُ، ألَيسَ كذلك سّيد دافيجن؟
    I could do these things to you for challenging the dictates of the Vice Regent. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ اقوم بعمل هذه الأشياءِ لك لتَحدّي القواعدِ وصي النائبَ.
    Well, let me help you pack these things up. Open Subtitles حَسناً، تَركَني أُساعدُك إخزنْ هذه الأشياءِ.
    No, but these things aren't exactly race cars. Open Subtitles لا، لكن هذه الأشياءِ لَيستْ بالضبط سياراتَ جنسِ.
    They should hand these things out at the door. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يُسلّموا هذه الأشياءِ خارج عند الباب.
    You want all these things availabe without a price tag. Open Subtitles تُريدُ أن تتوفـّركُلّ هذه الأشياءِ بدون ثمن,
    Yeah, these things used to bother me. Open Subtitles نعم، هذه الأشياءِ تُستَعملُ لمُضَايَقَتي.
    By not responding we're tacitly allowing these things to go unchallenged. Open Subtitles مِن قِبل لا يَرْدُّ، نحن نَسْمحُ لضمنياً هذه الأشياءِ لذِهاب بدون تحديِ.
    You know they are making these things for 200 years. Open Subtitles أتَعْرفُ بأنّهم يَصنعون هذه الأشياءِ لـ 200 سنةِ.
    If it wouldn't be too much trouble, do you mind taking these things down to the lab and running them for trace, please? Open Subtitles إذا هو لَنْ يَكُونَ المشكلة الأكثر من اللازم، تَتدبّرُ أَخْذ هذه الأشياءِ أسفل إلى المختبرِ ويُديرُهم للأثرِ، رجاءً؟
    I mean, these things happen every day, right? Open Subtitles أَعْني، هذه الأشياءِ إحدثْ كُلّ يوم، حقّ؟
    That's why people typically don't cook in these things or install them in attics. Open Subtitles لِهذا ناس نموذجياً لا يَطْبخونَ في هذه الأشياءِ أَو تُنصّبُهم في الغرف العلويةِ.
    such things are rare, but my people heal quite rapidly. Open Subtitles مثل هذه الأشياءِ نادرة، لكن ناسَي يَشفونَ تماماً بسرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more