"هذه الأوراق" - Translation from Arabic to English

    • these papers
        
    • those papers
        
    • these sheets
        
    • These leaves
        
    • this paper
        
    • these cards
        
    • this paperwork
        
    • such securities
        
    • the papers
        
    • such papers
        
    • of these
        
    • that paper
        
    • those cards
        
    • these forms
        
    • these documents
        
    We have also distributed these papers during conferences and meetings. UN وقد وزعنا أيضا هذه الأوراق في أثناء المؤتمرات والجلسات.
    Who's ready to sign these papers so we can get rich? Open Subtitles من هو على استعداد لتوقيع هذه الأوراق حتى نكون أغنياء؟
    Uh, actually, I should probably take these papers over there. Open Subtitles في الواقع يفترض ان انقل هذه الأوراق إلى هناك
    I hope that you gave those papers to my lawyer. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد أعطيتِ هذه الأوراق إلى محاميَّ
    Once the demon is lured inside the trap, we are going to cover it with these sheets and burn it back to hell. Open Subtitles بمجرد أن شيطان و جذبه داخل المصيدة، نحن نذهب لتغطية ذلك مع هذه الأوراق وحرق إعادته إلى الجحيم.
    One thing is being inept, another is what these papers say. Open Subtitles هناك شيء سخيف هنا وآخر هو ما تقول هذه الأوراق
    Now the least that you could do is sign these papers already. Open Subtitles الآن أقل ما يمكنك القيام به هو توقيع هذه الأوراق بالفعل.
    Is where I would like to respectfully place these papers. Open Subtitles هو حيث أود بكل الأحترام أقدم لكِ هذه الأوراق
    And once these papers are signed,all parental rights will be terminated. Open Subtitles ، ومتى ما تم توقيع هذه الأوراق الحقوق الأبوية ستنهى
    He billed me every time you sent these papers back. Open Subtitles وهو يحاسبنى فى كل مره تعيد فيها هذه الأوراق
    these papers have been edited and revised and will be published in book form this year. UN وقد تم مراجعة هذه الأوراق وتنقيحها وسوف تنشر في كتاب هذه السنة.
    Without these papers they cannot travel home, and are forced to remain in a situation with no educational or legal employment opportunities. UN وبدون هذه الأوراق لا يمكنهم العودة إلى الوطن ويضطرون إلى البقاء في حالة تنعدم فيها فرص التعليم أو العمل بصورة قانونية.
    these papers will be introduced by our Chinese colleagues. UN وسيتولى زملاؤنا الصينيون تقديم هذه الأوراق.
    these papers reveal the thinking of the Chinese and Russian delegations on the above-mentioned topics. UN وتكشف هذه الأوراق رؤية الوفدين الصيني والروسي المتعلقة بالمواضيع الواردة أعلاه.
    But you need to understand that before I was served those papers, Open Subtitles ولكن عليك المعرفة أنه قبل أن تصلني هذه الأوراق
    Get your client to sign those papers, will you? Open Subtitles اجعل عميلك يوقع على هذه الأوراق هلا فعلت ؟
    So I was comparing at that time all these brains of killers, and I had these sheets that I was analyzing on my desk, and I thought they had gotten mixed up. Open Subtitles وكانت لدي هذه الأوراق التي كنت احللها على مكتبي، و اعتقدت بأنّها اختلطت بها. فإعتقدت أحد أنماط عائلتنا
    Use These leaves to make fresh tea three times a day. Open Subtitles أستخدم هذه الأوراق لصناعة شاي طازج ثلاث مرات في اليوم
    He was the last person that took this paper out. Open Subtitles ماذا تقصدين؟ كان آخر شخص يأخذ هذه الأوراق خارجا
    You see, I make these cards, and then I load them into the front of the computer, along with everyone else's, and then, usually the next day sometime, depending on how many other people are using the computer, Open Subtitles أقوم بإعداد هذه الأوراق ومن ثم أقوم بتحميل البيانات على جهاز الحاسوب بالنسبة لكل شخص
    I was up all night prepping this paperwork. Open Subtitles كنتُ مستيقظاً طوال الليل .لأجهز هذه الأوراق
    However, such securities may be sold in cases where there is a liquidity need or unexpected credit risk or where it is otherwise in the best interests of overall investment management. UN لكنه يجوز بيع هذه الأوراق المالية في الحالات التي تنشأ فيها حاجة إلى السيولة أو مخاطر ائتمانية غير متوقعة، أو إذا كانت مصلحة إدارة الاستثمارات ككل تقتضي ذلك.
    These are the papers, ma'am. If he really can't take it - Open Subtitles هذه الأوراق با سيدتي ان لم يكن بوسعه أن يقوم بأخذهم
    This procedure is set out in the criminal procedure and administrative law of the Russian Federation and other regulatory acts establishing the competence of the authorities and officials empowered, in particular, to check such papers. UN يرد هذا الإجراء في القانون الإداري والإجراءات الجنائية بالاتحاد الروسي والقوانين التنظيمية الأخرى التي تحدد صلاحية السلطات والمسؤولين المكلفين، على وجه الخصوص، بفحص هذه الأوراق.
    The seller had not disputed the fact of the transfer of promissory notes or the validity of these securities. UN ولم ينازع البائع بشأن واقعة إحالة السندات الإذنية ولا في صلاحية هذه الأوراق المالية.
    Wait, frost, stop. Go back. What's on that paper she's showing him? Open Subtitles أنتظر يا فروست ، توقف أرجع للخلف ماذا يوجد في هذه الأوراق و هي تعرضها عليه ؟ انها شكوى إلى مكتب المستشار القانوني
    'Cause then they can say, "I'm not going to pick up those cards. " Open Subtitles كي يقول لي: لن أجمع هذه الأوراق
    Okay. Okay. We got to lightning round these forms. Open Subtitles حسنا، حسنا، علينا الاستعجال مع هذه الأوراق.
    Sign these documents and leave unharmed. Open Subtitles وقعي هذه الأوراق وغادري دون أن تصابي بأذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more