"هذه الأيّام" - Translation from Arabic to English

    • these days
        
    • nowadays
        
    I've sort of been living under a rock these days. Open Subtitles إنّي أعيش في عزلة عن مُجريات الأمور هذه الأيّام.
    And why his hits are so few these days. Open Subtitles و لماذا أضحت ضرباته الرابحة قليلة هذه الأيّام
    - Thanks, babe. It's like getting out of a beanbag these days. Open Subtitles شكرًا ، حبيبي، انّه كالخروج من مسند مليء بالمطّاط هذه الأيّام
    There's lots of kids flying them around these days. Open Subtitles هُنالك الكثير من الأطفال يطيرون بهم هذه الأيّام.
    5,000 people applying for every slot, not a lot of those going to foreign nationals these days. Open Subtitles ‫٥۰۰۰ شخص يتقدمون لكل موقع، ليس الكثير ‫منها يذهب إلى الأجانب هذه الأيّام.
    We get so few lover's quarrels these days. Open Subtitles لايصلن سوى القليل من الأحبّاء المتعاركين هذه الأيّام.
    I just habitually deny everything these days. Open Subtitles صرت معتادا على إنكار أي شيء هذه الأيّام.
    It's much more difficult to pull off these days. Open Subtitles من الصعب جدًا أن تنجح في هذه الأيّام.
    Those are words I'm not accustomed to hearing these days. Open Subtitles هذه كلمات لستُ أعتاد سماعها هذه الأيّام.
    Yeah. Yeah, I'm a little short on family myself these days. Open Subtitles أجل، أنا أيضًا لديّ نقص في العائلة هذه الأيّام
    You know, I used to love throwing back a pint. But these days, it's just not the same. Open Subtitles اعتدت على شرب نصف لتر لكنّ هذه الأيّام ليست كسابقتها
    It is so hard to resurrect good help these days. Open Subtitles يصعب كثيراً إحياء مساعدة جيّدة هذه الأيّام
    That's becoming standard operating procedure these days. Open Subtitles هذا آخذ في أنْ يصبح إجراء تشغيلي معياري هذه الأيّام.
    Man, they're letting anybody into the hospital these days. Open Subtitles يا إلهي، إنّهم يسمحون لأيّ شخص بالدخول للمُستشفيات في هذه الأيّام.
    Well, apparently, that's the only thanks I need these days. Open Subtitles يبدو أنّه الشكر الوحيد الذي أحتاجه هذه الأيّام
    I guess these days I only draw a crowd when I'm on trial for murder. Open Subtitles أظنّني هذه الأيّام أجذب الحشود حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط
    Doctors prescribe too many pills these days, I think. Open Subtitles أعتقد أنّ الأطبّاء يصفون الكثير من الأدوية في هذه الأيّام.
    Well, I would have, but, uh, good help these days is really hard to find. Open Subtitles كنتُ لأفعل، لكنّ المساعدة الجيّدة صعبٌ جدّاً أنْ نجدها هذه الأيّام
    You know, it's got to be tough getting defense contracts these days. Open Subtitles أتعرف، لابدّ أنّه أمر صعب الحصول على عقود دفاعٍ في هذه الأيّام.
    These rich kids, they're into everything these days. Open Subtitles هؤلاء الأطفال الأغنياء، إنّهم يتعاطون كلّ شيءٍ في هذه الأيّام.
    Looks like you may be wanting an explanation. See, going it alone, that ain't an option nowadays. Open Subtitles ربّما يجب أن تدلي بتفسير، الخروج بمفردك ليس مسموحًا هذه الأيّام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more