I've sort of been living under a rock these days. | Open Subtitles | إنّي أعيش في عزلة عن مُجريات الأمور هذه الأيّام. |
And why his hits are so few these days. | Open Subtitles | و لماذا أضحت ضرباته الرابحة قليلة هذه الأيّام |
- Thanks, babe. It's like getting out of a beanbag these days. | Open Subtitles | شكرًا ، حبيبي، انّه كالخروج من مسند مليء بالمطّاط هذه الأيّام |
There's lots of kids flying them around these days. | Open Subtitles | هُنالك الكثير من الأطفال يطيرون بهم هذه الأيّام. |
5,000 people applying for every slot, not a lot of those going to foreign nationals these days. | Open Subtitles | ٥۰۰۰ شخص يتقدمون لكل موقع، ليس الكثير منها يذهب إلى الأجانب هذه الأيّام. |
We get so few lover's quarrels these days. | Open Subtitles | لايصلن سوى القليل من الأحبّاء المتعاركين هذه الأيّام. |
I just habitually deny everything these days. | Open Subtitles | صرت معتادا على إنكار أي شيء هذه الأيّام. |
It's much more difficult to pull off these days. | Open Subtitles | من الصعب جدًا أن تنجح في هذه الأيّام. |
Those are words I'm not accustomed to hearing these days. | Open Subtitles | هذه كلمات لستُ أعتاد سماعها هذه الأيّام. |
Yeah. Yeah, I'm a little short on family myself these days. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضًا لديّ نقص في العائلة هذه الأيّام |
You know, I used to love throwing back a pint. But these days, it's just not the same. | Open Subtitles | اعتدت على شرب نصف لتر لكنّ هذه الأيّام ليست كسابقتها |
It is so hard to resurrect good help these days. | Open Subtitles | يصعب كثيراً إحياء مساعدة جيّدة هذه الأيّام |
That's becoming standard operating procedure these days. | Open Subtitles | هذا آخذ في أنْ يصبح إجراء تشغيلي معياري هذه الأيّام. |
Man, they're letting anybody into the hospital these days. | Open Subtitles | يا إلهي، إنّهم يسمحون لأيّ شخص بالدخول للمُستشفيات في هذه الأيّام. |
Well, apparently, that's the only thanks I need these days. | Open Subtitles | يبدو أنّه الشكر الوحيد الذي أحتاجه هذه الأيّام |
I guess these days I only draw a crowd when I'm on trial for murder. | Open Subtitles | أظنّني هذه الأيّام أجذب الحشود حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط |
Doctors prescribe too many pills these days, I think. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأطبّاء يصفون الكثير من الأدوية في هذه الأيّام. |
Well, I would have, but, uh, good help these days is really hard to find. | Open Subtitles | كنتُ لأفعل، لكنّ المساعدة الجيّدة صعبٌ جدّاً أنْ نجدها هذه الأيّام |
You know, it's got to be tough getting defense contracts these days. | Open Subtitles | أتعرف، لابدّ أنّه أمر صعب الحصول على عقود دفاعٍ في هذه الأيّام. |
These rich kids, they're into everything these days. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال الأغنياء، إنّهم يتعاطون كلّ شيءٍ في هذه الأيّام. |
Looks like you may be wanting an explanation. See, going it alone, that ain't an option nowadays. | Open Subtitles | ربّما يجب أن تدلي بتفسير، الخروج بمفردك ليس مسموحًا هذه الأيّام. |