the briefing was held at a private meeting of the Security Council. | UN | وقد جرت هذه الإحاطة الإعلامية في جلسة مغلقة عقدها مجلس الأمن. |
the briefing was requested by a member of the Council. | UN | وتمت هذه الإحاطة الإعلامية بطلب من أحد أعضاء المجلس. |
the briefing was followed by a private debate. | UN | وأعقب هذه الإحاطة إجراء مناقشة في جلسة خاصة. |
this briefing is an attempt to address some of those questions. | UN | وتمثل هذه الإحاطة بالمعلومات محاولة للإجابة على بعض تلك التساؤلات. |
Delegations can view the Press briefing in Studio 4 located in the First Basement. | UN | يمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
Immediately following that briefing, at its 5838th meeting, the Council adopted presidential statement S/PRST/2008/7, in which it expressed its concern about the Eritrean restrictions on UNMEE, condemned the lack of cooperation by Eritrea and demanded that Eritrea resume cooperation with the Mission. | UN | وفي أعقاب هذه الإحاطة مباشرة، اعتمد المجلس في جلسته 5838 البيان الرئاسي S/PRST/2008/7، وفيه أعرب عن قلقه إزاء القيود التي تفرضها إريتريا على البعثة وأدان عدم تعاونها وطالبها باستئناف التعاون مع البعثة. |
the briefing was the first of its kind held in Afghanistan and was attended by over 40 delegates from 13 countries and international and regional organizations. | UN | وكانت هذه الإحاطة هي الأولى من نوعها التي تُعقد في أفغانستان، بحضور أكثر من 40 وفداً من 13 بلداً ومنظمة دولية وإقليمية. |
the briefing was given by the Secretariat with the assistance of two technical experts, James Hein and Charles Morgan. | UN | وقدمت الأمانة هذه الإحاطة بمساعدة خبيرين تقنيين، وهما جيمس هاين وتشارلز مورغان. |
the briefing will be given by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Mr. John Holmes. | UN | وسيقدم هذه الإحاطة وكيل الأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جون هولمز. إعلان |
the briefing was followed by a private debate on the matter, during which Council members were able to express their positions on this issue. | UN | وتلت هذه الإحاطة جلسة مناقشة خاصة بشأن هذا الموضوع تمكن خلالها أعضاء المجلس من التعبير عن مواقفهم إزاء هذه القضية. |
the briefing was designed to give participants a better understanding of the Conference and the work of the United Nations. | UN | وصُممت هذه الإحاطة الإعلامية كي توفر للمشاركين تفهما أفضل للمؤتمر العالمي ولعمل الأمم المتحدة. |
the briefing is organized by the Department of Public Information. Members of delegations, Secretariat staff and the media are invited to attend. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام. |
the briefing is organized by the Department of Public Information. Members of delegations, Secretariat staff and the media are invited to attend. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام. |
the briefing was held in private. | UN | وقد جرت هذه الإحاطة الإعلامية في جلسة مغلقة. |
the briefing focused on the military, diplomatic and political developments as well as the human rights and humanitarian situation in the country. | UN | وركزت هذه الإحاطة على التطورات العسكرية والدبلوماسية والسياسية فضلا عن الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في البلد. |
the briefing was given by the Secretariat with the assistance of technical experts, Dr. James Hein and Dr. Charles Morgan. | UN | وقدمت الأمانة العامة هذه الإحاطة بمساعدة من الخبيرين التقنيين د. جيمس هاين ود. تشارلز مورغان. |
this briefing also testifies to the fact that agreements or, for that matter, disagreements, have an impact on the Conference's work. | UN | وتُدلّل هذه الإحاطة أيضاً على أن للاتفاق أو لنقل عدم الاتفاق أثراً على عمل المؤتمر. |
this briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with working groups of the NGO Committee on UNICEF. | UN | وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف. |
We want you to go into this briefing and convince Higgins to authorize a rescue mission, which we, the ODS, will spearhead. | Open Subtitles | نريد منك أن تذهب في هذه الإحاطة وهيغنز لإقناع تخويل مهمة الانقاذ ، ونحن ، والمواد المستنفدة للأوزون ، ورأس الحربة. |
Delegations can view the Press briefing in Studio 4 located in the First Basement. | UN | يمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
such a briefing can be arranged once the revision process is completed. | UN | ويمكن ترتيب تقديم هذه الإحاطة بمجرد الإنتهاء من عملية التنقيح. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وعقب هذه الإحاطة لأعضاء الأمم المتحدة، سيقدم الرئيس إحاطة للصحفيين. |