"هذه الإدارات" - Translation from Arabic to English

    • these departments
        
    • those departments
        
    • the departments
        
    • these administrations
        
    • departments are
        
    • the above-mentioned departments
        
    • those three Departments
        
    these departments preferred that the legislative bodies or Member States rely on the related report of the Secretary-General. UN وفضلت هذه الإدارات أن ترجع الهيئات التشريعية أو الدول الأعضاء إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة.
    It was pointed out that coordination among these departments was of paramount importance to ensure coherence and to avoid duplication of activities. UN وأشير إلى أن التنسيق بين هذه الإدارات يتسم بأهمية قصوى لكفالة الاتساق وتجنب ازدواج الأنشطة.
    The National Committee is then obligated to collect recommendations submitted by these departments and inspection teams and propose solutions accordingly. UN وتلتزم اللجنة الوطنية بعد ذلك بجمع التوصيات التي تقدمها هذه الإدارات وأفرقة التفتيش واقتراح الحلول وفقا لذلك.
    In practice, those departments and agencies have different perspectives even though they agree on the ultimate objective of the programme. UN ولكل من هذه الإدارات والوكالات على مستوى الممارسة منظور مختلف عن غيرها وإن كانت تتفق بشأن الهدف النهائي من البرنامج.
    those departments were assisted by a consultative committee composed of members of the public, who participated by delivering advice on activities concerning education and prevention. UN وتتلقى هذه الإدارات المساعدة من لجنة استشارية مؤلفة من أفراد من الجمهور العام يشاركون بإسداء المشورة بشأن أنشطة تتعلق بالتثقيف والوقاية.
    The Committee considers that coordination between the departments could be improved. UN وترى اللجنة أنه في الإمكان تحسين التنسيق بين هذه الإدارات.
    The Group received the response that no such declarations exist, which contradicts information already available to the Group regarding imports by these administrations. UN وتلقى الفريق رداً مفاده أن هذه الإقرارات لا وجود لها، مما يتنافى مع المعلومات المتوفرة فعلاً لدى الفريق بخصوص واردات هذه الإدارات.
    these departments are staffed by a career public service, whose members do not relinquish their jobs on a change of government. UN ويتألف ملاك هذه الإدارات من موظفين عموميين دائمين لا يخلعون عن مناصبهم عندما تتغير الحكومة.
    these departments are staffed by a career public service, whose members do not relinquish their positions on a change of government. UN ويتألف ملاك هذه الإدارات من موظفين عموميين دائمين لا يخلعون عن مناصبهم عندما تتغير الحكومة.
    Initiatives are under way to build the capacity of these departments and to strengthen communication between the Ministry and these provincial structures. UN ويجري الآن اتخاذ مبادرات لبناء قدرات هذه الإدارات وتعزيز الاتصال بين الوزارة وبين هياكل المقاطعات هذه.
    The work of these departments is regulated and sanctioned by the Council of Ministers of Turkmenistan. UN ويخضع عمل هذه الإدارات لمجلس وزراء تركمانستان.
    these departments/offices have prepared, or are in the process of preparing, outreach strategies to increase gender representation. UN وقد أعدت هذه الإدارات/المكاتب استراتيجيات للتوعية ترمي إلى زيادة تمثيل الجنسين، أو هي في طور إعدادها.
    these departments are facing difficulties in introducing changes in their parts of the plan because of procedural bottlenecks in the plan conception and process. UN وتواجه هذه الإدارات صعوبات في إدخال تغييرات على الأجزاء الخاصة بها من الخطة بسبب العقبات الإجرائية في تصميم الخطة وعمليتها.
    those departments should continue their efforts to introduce standard operating procedures in order to achieve greater complementarities and synergies for more effective implementation of the mandates of special political missions. UN وينبغي أن تواصل هذه الإدارات جهودها الرامية إلى إدخال إجراءات تشغيل موحدة من أجل تحقيق قدر أكبر من التكامل والتآزر من أجل زيادة فعالية تنفيذ ولايات البعثات السياسية الخاصة.
    As regards the other 5 JIAS administrative departments which fall under the responsibility of the Institution-Building and Economic Reconstruction pillars, the international staff who may be deployed to serve in those departments are funded from the budget of OSCE and the European Union, respectively. UN وفيما يتعلق بإدارات الشؤون الإدارية الخمس الأخرى الواقعة تحت مسؤولية ركيزتي بناء المؤسسات وإعادة بناء الاقتصاد، فإن الموظفين الدوليين الذين قد يجري نقلهم للعمل في هذه الإدارات تمولهم ميزانية منظمة الأمن والتعاون والاتحاد الأوروبي، على التوالي.
    As regards the other six JIAS administrative departments which fall under the responsibility of the Institution-Building and Economic Reconstruction pillars, the international staff who may be deployed to serve in those departments are funded from the budgets of OSCE and the European Union, respectively. UN وفيما يتعلق بإدارات الشؤون الإدارية الست الواقعة تحت مسؤولية عمودي بناء المؤسسات والتعمير الاقتصادي، فإن الموظفين الدوليين الذين يمكن أن يتم نقلهم للعمل في هذه الإدارات تمولهم على التوالي ميزانية منظمة الأمن والتعاون والاتحاد الأوروبي.
    These " lead " departments will work closely with all those departments, agencies, funds and programmes that have been or would normally be represented in an integrated mission task force, in particular with those representing the country team already in place. UN وستعمل هذه الإدارات " الرائدة " على نحو وثيق مع جميع الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج التي ما فتئت تمثل، أو تمثل عادة، في فرق العمل، وخاصة مع من يمثلون الفريق القطري القائم بالفعل.
    The Committee considers that coordination between the departments could be improved. UN وترى اللجنة أنه في الإمكان تحسين التنسيق بين هذه الإدارات.
    Despite the differences between public administration and business in terms of their objectives, public administrations at all levels, not unlike in business organizations, are finding it necessary to revamp their internal structures and seek out sources of tacit or explicit knowledge that reside within as well as outside these administrations. UN ورغم الاختلافات في الأهداف بين الإدارة العامة والأعمال التجارية، تجــد الإدارات العامة على جميع المستويات، مثــل منظمات الأعمال التجارية، أن من الضروري إصلاح هياكلهـا الداخلية والوصول إلى موارد المعرفة الضمنية والصريحة التي تكمن داخل هذه الإدارات وخارجها.
    The subprogramme will also continue its collaboration with the above-mentioned departments, specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, in addition to other interested parties, both to refine methodologies for population estimates and projections and to harmonize the standards for estimations and projections of the population across the Organization. UN وسيواصل البرنامج الفرعي كذلك تعاونه مع هذه الإدارات والوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة، بالإضافة للأطراف المهتمة الأخرى، من أجل تحسين منهجيات التقديرات والإسقاطات السكانية على حد سواء فضلا عن مواءمة معايير التقديرات والإسقاطات السكانية على نطاق المنظمة.
    Accordingly, the Secretary-General announced that those three Departments would be merged into a single department and some of the functions and activities of the Department for Development Support and Management Services would be redistributed. UN وتبعا لذلك، أعلن اﻷمين العام أن هذه اﻹدارات سوف تدمج في إدارة واحدة وسيعاد توزيع بعض مهام وأنشطة إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more