Every effort will be made to absorb these additional requirements in the respective bienniums. | UN | وسيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في فترتي السنتين المعنيتين. |
these additional requirements are estimated at $600,600 for the biennium 2002-2003. | UN | وتقدر هذه الاحتياجات الإضافية بـ600 600 دولار لفترة السنتين 2002-2003؛ |
these additional requirements will be incorporated in the revised budget for MINURCA that I shall submit to the General Assembly at its fifty-fourth session. | UN | وستدرج هذه الاحتياجات الإضافية في الميزانية المنقحة للبعثة التي سأقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
A further review carried out by the Secretariat recently has concluded that the additional requirements can be met from existing resources. | UN | وقد خلص استعراض آخر أجرته الأمانة العامة مؤخرا إلى أن هذه الاحتياجات الإضافية يمكن أن تغطى من موارد موجودة. |
the additional requirements are offset by decreases in the resources proposed for other non-post items. | UN | ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية انخفاض في الموارد المقترحة للبنود الأخرى غير المتعلقة بالوظائف. |
those additional requirements were partially offset by decreases in post incumbency and other changes. | UN | ويعوض هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان في شغل الوظائف وتغيرات أخرى. |
The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the first performance report for the biennium 2006-2007. | UN | ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007. |
It will not be possible to absorb these additional requirements of the task force. | UN | ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل. |
The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the recosting of the proposed programme budget prior to determination of the appropriation to be approved by the General Assembly. | UN | ويعتزم الأمين العام أن يدرج هذه الاحتياجات الإضافية في إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك قبل تحديد الاعتماد الذي يتعين أن توافق عليه الجمعية العامة. |
these additional requirements would be offset by a reduction in the same amount under general operating expenses. | UN | وسيُعوض عن هذه الاحتياجات الإضافية بتخفيض بالقدر نفسه في بند مصروفات التشغيل العامة. الجدول 30-8 |
The details of these additional requirements are provided in the table below. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه: |
The details of these additional requirements are provided in the table below: | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه: |
The details of these additional requirements are provided in the table below. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه. |
The details of these additional requirements are provided in the table below. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات الإضافية في الجدول أدناه. |
The Advisory Committee recommends that the Mission make every effort to absorb these additional requirements to the extent possible. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن. |
However, the additional requirements had been partially offset by the underutilization of resources intended to equip office space for new staff. | UN | وبيد أن هذه الاحتياجات الإضافية قابلها جزئيا نقص في استخدام الموارد المخصصة لتجهيز أماكن المكاتب للموظفين الجدد. |
the additional requirements were offset by reduced requirements mainly in the following areas: | UN | وتعوض هذه الاحتياجات الإضافية بانخفاض في الاحتياجات ينحصر بشكل رئيسي في المجالات التالية: |
the additional requirements will be provided as part of the offer from the host country. | UN | وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية كجزء من العرض المقدم من البلد المضيف. |
No provision has been made under section 2 of the programme budget for the biennium 2014-2015 to cover those additional requirements. | UN | ولم يرُصد أي اعتماد في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 لتغطية هذه الاحتياجات الإضافية. |
Nevertheless, those additional requirements would be absorbed within the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | غير أن هذه الاحتياجات الإضافية سوف يتم استيعابها ضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
Any such additional requirements will be presented to the Commissions in the context of financial implications in relation to a call for the extension of the mandate of the working group. | UN | وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية إلى اللجنة في سياق الآثار المالية المتصلة بطلب تمديد ولاية الفريق العامل. |
The Committee was informed, however, that this additional requirement would be absorbed taking into account the implementation of the approved budget for the Mission. | UN | على أن اللجنة أُبلغت بأن هذه الاحتياجات الإضافية سوف يتم استيعابها مع مراعاة تنفيذ الميزانية المقترحة لتلك البعثة. |