"هذه الادعاءات غير" - Translation from Arabic to English

    • these claims are
        
    • the allegations are
        
    • such claims to be
        
    • her allegations were not
        
    For this reason, the Committee considers that these claims are inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. UN ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    For this reason, the Committee considers that these claims are inadmissible ratione materiae, under article 3 of the Optional Protocol. UN ولهذا السبب، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are accordingly inadmissible, for lack of sufficient substantiation, under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة، وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the event that the author's reference to article 14 is an error and the Committee wishes to consider his allegations under article 13, the State party submits that the allegations are inadmissible on grounds of incompatibility. UN وإذا كانت إشارة صاحب البلاغ إلى المادة 14 قد وردت عن خطأ وإذا كانت اللجنة ترغب في النظر في ادعاءاته في إطار المادة 13، فإن الدولة الطرف تؤكد أن هذه الادعاءات غير مقبولة بسبب التناقض.
    5.2 In addition, the complainant contests the State party's consideration of the arrest warrant as forgery and considers such claims to be inaccurate and misleading. UN 5-2 وبالإضافة إلى ذلك، يعترض صاحب الشكوى على اعتبار الدولة الطرف أن مذكرة التوقيف مزورة، ويعتبر هذه الادعاءات غير صحيحة ومضللة.
    The Board pointed out that she did not provide any written proof to support her claims, and concluded that her allegations were not credible. UN وقالت الدائرة إن صاحبة البلاغ لم تقدم أي إثبات خطي يدعم ادعاءاتها، وخلصت إلى أن هذه الادعاءات غير موثوقة.
    The Committee concludes that these claims are therefore inadmissible under articles 2 and 3 of the Optional Protocol. UN لهذا، تستنتج اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are therefore inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Alternatively, these claims are inadmissible on the grounds of non-substantiation. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم كفاية الأدلة.
    In any event, these claims are untrue and Counsel refers to the communication itself in which the author sets out in detail his complaints. UN وعلى أي حال، فإن هذه الادعاءات غير صحيحة ويشير المحامي إلى البلاغ ذاته الذي يسرد فيه صاحب البلاغ شكاواه تفصيلاً.
    It follows that these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ووفقاً لذلك، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    It accordingly concludes that these claims are inadmissible as insufficiently substantiated under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن هذه الادعاءات غير مقبولة لعدم إسنادها بإثباتات كافية بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, these claims are inadmissible, for lack of sufficient substantiation for purposes of admissibility, under article 2 of the Optional Protocol. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة لافتقارها إلى براهين كافية لأغراض المقبولية في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are, therefore, unsubstantiated and inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN ولذلك، تعتبر هذه الادعاءات غير متثبت من صحتها وغير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are thus also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وهكذا فإن هذه الادعاءات غير مقبولة أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    these claims are thus also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن هذه الادعاءات غير مقبولة أيضاً بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    In the event that the author's reference to article 14 is an error and the Committee wishes to consider his allegations under article 13, the State party submits that the allegations are inadmissible on grounds of incompatibility. UN وإذا كانت إشارة صاحب البلاغ إلى المادة 14 قد وردت عن خطأ وإذا كانت اللجنة ترغب في النظر في ادعاءاته في إطار المادة 13، فإن الدولة الطرف تؤكد أن هذه الادعاءات غير مقبولة بسبب التناقض.
    4.3 With regard to the authors' claim under article 7 that the return of Jessica to the United States will result in her being forcibly removed from her mother and brother, causing mental suffering, the State party submits that the allegations are inadmissible ratione materiae, as there is no evidence of infliction of any such mental sufferance by Australia. UN 4-3 وفيما يتعلق بادعاء صاحبة البلاغ بموجب المادة 7 بأن إعادة جيسيكا إلى الولايات المتحدة ستؤدي إلى إبعادها قسراً عن والدتها وأخيها مما يسبب لها معاناة نفسية، تؤكد الدولة الطرف أن هذه الادعاءات غير مقبولة من حيث الموضوع، نظراً إلى عدم وجود أي دليل على تسبب أستراليا في حدوث أي معاناة نفسية من هذا القبيل.
    5.2 In addition, the complainant contests the State party's consideration of the arrest warrant as forgery and considers such claims to be inaccurate and misleading. UN 5-2 وبالإضافة إلى ذلك، يعترض صاحب الشكوى على اعتبار الدولة الطرف أن مذكرة التوقيف مزورة، ويعتبر هذه الادعاءات غير صحيحة ومضللة.
    The Board pointed out that she did not provide any written proof to support her claims, and concluded that her allegations were not credible. UN وقالت الدائرة إن صاحبة البلاغ لم تقدم أي إثبات خطي يدعم ادعاءاتها، وخلصت إلى أن هذه الادعاءات غير موثوقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more