"هذه الاستراتيجية على" - Translation from Arabic to English

    • this strategy
        
    • such a strategy
        
    • the strategy on
        
    • that strategy was
        
    this strategy is focused on extending the sewage network across Egypt, a task which will take considerable money and time. UN وتركز هذه الاستراتيجية على مد شبكة المجاري في جميع أرجاء مصر، وهي مهمة تستلزم الكثير من المال والوقت.
    this strategy focuses on coherence and efficiency and ensures better coordination of all Portuguese programmes. UN وتركز هذه الاستراتيجية على التماسك والكفاءة، وتكفل تنسيقا أفضل لجميع البرامج التي تنفذها البرتغال.
    this strategy provides for concrete measures on the prevention, fight against domestic violence and the support of domestic violence victims. UN وتنص هذه الاستراتيجية على اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومكافحة العنف المنزلي وتقديم الدعم لضحاياه.
    To ensure effectiveness and success, such a strategy must be built around and pursued with full Afghan ownership. UN ولكفالة الفعالية والنجاح لا بد من أن ترتكز هذه الاستراتيجية على الملكية الأفغانية.
    such a strategy must be centred on the population's needs, attitudes and perceptions of transitional justice. UN ويجب أن تتركز هذه الاستراتيجية على احتياجات السكان في مجال القضاء في المرحلة الانتقالية ومواقفهم منه وتصوراتهم لـه.
    Recalls paragraphs 17 and 18 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to include in the training strategy a full picture of the total training resources, including extrabudgetary resources, as well as of the management of such resources, and to build the strategy on the basis of a needs assessment. UN تشير إلى الفقرتين 17 و 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في استراتيجية التدريب صورة وافية لإجمالي الموارد المخصصة للتدريب، بما في ذلك الموارد الخارجة عن الميزانية، ولإدارة هذه الموارد، وأن يضع هذه الاستراتيجية على أساس تقييم للاحتياجات.
    that strategy was based on a balanced approach, whereby the reduction of demand and supply were seen as complementary elements in a multidimensional strategy, which promoted comprehensive national drug control plans integrated into each country's overall economic and social development plans. UN وتستند هذه الاستراتيجية على نهج متوازن حيث ينظر إلى تقليل الطلب وتقليص العرض كعنصرين يكمل كل منهما اﻵخر في استراتيجية متعددة اﻷبعاد تشجع وجود خطط وطنية شاملة لمراقبة المخدرات مندمجة مع الخطط اﻹنمائية الاجتماعية والاقتصادية العامة لكل بلد.
    this strategy provided for a priority of equal treatment to be made for women regarding the granting of loans of direct payments. UN وتنص هذه الاستراتيجية على المعاملة المتساوية كأولوية بالنسبة للمرأة فيما يتعلق بمنح القروض أو المدفوعات المباشرة.
    It is hoped that this strategy will enable the public sector to become one of the drivers of Sierra Leone's progress. UN ويُأمل أن تعمل هذه الاستراتيجية على تمكين القطاع العام من أن يصبح قوة من القوى الدافعة لتقدم سيراليون.
    The success of this strategy has depended on a number of factors. UN وقد توقف نجاح هذه الاستراتيجية على عدد من العوامل.
    this strategy will be presented separately to the Conference of the Parties. UN وستقدم هذه الاستراتيجية على نحو منفصل إلى مؤتمر الأطراف.
    this strategy has concentrated on sustainable development and conservation of the natural resources. UN وقد ركزت هذه الاستراتيجية على التنمية المستدامة وعلى حفظ الموارد الطبيعية.
    Underpinning this strategy is the intent to legitimize the fait accompli of the invasion and attribute political status to its results. UN وتقوم هذه الاستراتيجية على نية إضفاء الشرعية على الأمر الواقع للغزو وإعطاء وضع سياسي لنتائجه.
    In 2007 this strategy will focus on three core concerns: UN وفي عام 2007، ستركز هذه الاستراتيجية على الاهتمامات الرئيسية الثلاثة التالية:
    this strategy has helped to reduce the region's external vulnerability. UN وقد ساعدت هذه الاستراتيجية على الحد من ضعف المنطقة أمام العناصر الخارجية.
    The adoption of this strategy affirms that terrorism cannot be effectively combated by a handful of States. UN ويؤكد اعتماد هذه الاستراتيجية على أنه لا يمكن مكافحة الإرهاب بشكل فعال من جانب حفنة من الدول.
    such a strategy must be centred on the population's needs, attitudes and perceptions of transitional justice. UN ويجب أن تركز هذه الاستراتيجية على احتياجات السكان وعلى مواقف وتصورات القضاء الانتقالي.
    such a strategy should be based on a national vision stemming from a consensus among the national stakeholders and an awareness of both the national goals and the steps that have to be taken to achieve them. UN وينبغي أن تقوم مثل هذه الاستراتيجية على رؤية وطنية نابعة من توافق آراء فيما بين الأطراف المعنية على الصعيد الوطني ومن وعي بالأهداف الوطنية والخطوات الواجب اتخاذها لتحقيق هذه الأهداف، على حد سواء.
    44. Recalls paragraphs 17 and 18 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to include in the training strategy a full picture of the total training resources, including extrabudgetary resources, as well as of the management of such resources, and to build the strategy on the basis of a needs assessment; UN 44 - تشير إلى الفقرتين 17 و 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(5)، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في استراتيجية التدريب صورة وافية لإجمالي الموارد المخصصة للتدريب، بما في ذلك الموارد الخارجة عن الميزانية، ولإدارة هذه الموارد، وأن يضع هذه الاستراتيجية على أساس تقييم للاحتياجات؛
    44. Recalls paragraphs 17 and 18 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to include in the training strategy a full picture of the total training resources, including extrabudgetary resources, as well as of the management of such resources, and to build the strategy on the basis of a needs assessment; UN 44 - تشير إلى الفقرتين 17 و 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(5)، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في استراتيجية التدريب، صورة كاملة لموارد التدريب الإجمالية، بما في ذلك الموارد الخارجة عن الميزانية، ولإدارة هذه الموارد، وأن يضع هذه الاستراتيجية على أساس تقييم للاحتياجات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more