"هذه البرامج الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • these subprogrammes
        
    • the subprogrammes
        
    • those subprogrammes
        
    • subprogrammes are
        
    The focus of advisory services in each of these subprogrammes is described below. UN ويرد أدناه وصف للمجال الذي يركز عليه كل برنامج من هذه البرامج الفرعية.
    BDP will be glad to share information on these subprogrammes with Board members at any time. UN وسيكون من دواعي سرور مكتب سياسات التنمية أن يتقاسم المعلومات عن هذه البرامج الفرعية مع أعضاء المجلس في أي وقت.
    The major changes to these subprogrammes are as follows: UN والتغييرات الرئيسية في هذه البرامج الفرعية الثلاثة هي التالية:
    the subprogrammes work in close cooperation and collaboration through an integrative and synergetic approach that has subprogrammes leading in the implementation of some focus areas but contributing to all of them. UN وتعمل هذه البرامج الفرعية في تعاون وتنسيق وثيقين من خلال نهج تكاملي وتضافري يجعل البرامج الفرعية تؤدي دور الريادة في تنفيذ بعض مجالات التركيز لكنها تساهم فيها جميعاً.
    the subprogrammes work in close cooperation and collaboration through an integrative and synergetic approach that has subprogrammes leading in the implementation of some focus areas but contributing to all of them. UN وتعمل هذه البرامج الفرعية في تعاون وتنسيق وثيقين من خلال نهج تكاملي وتضافري يجعل البرامج الفرعية تؤدي دور الريادة في تنفيذ بعض مجالات التركيز لكنها تساهم فيها جميعاً.
    Thus the budget reductions from the Environment Fund would be accompanied by a corresponding increase in extrabudgetary funding for those subprogrammes, which would enable a similar level of ambition for each of the subprogrammes. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن تخفيضات الميزانية المخصصة لهذه البرامج من صندوق البيئة سوف تقترن بها زيادات مماثلة في التمويل من خارج الميزانية مما يتيح مستوى مشابهاً من الطموح لكل واحد من هذه البرامج الفرعية.
    In the view of the Committee, the narratives of these subprogrammes should undergo intergovernmental scrutiny by the Committee on Programme and Coordination. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن تخضع السرود عن هذه البرامج الفرعية لفحص حكومي دولي تضطلع به لجنة البرنامج والتنسيق.
    While each of these subprogrammes is presented separately, the objectives of UNEP will be met by ensuring that the synergies between the subprogrammes are harnessed in a way that leverages the best possible impact. UN وعلى حين يجري تقديم كلٍ من هذه البرامج الفرعية بشكل منفصل، فإن أهداف البرنامج سوف تتحقق عن طريق كفالة تسخير أوجه التآزر بين البرامج الفرعية بطريقة تُحدِث أفضل تأثير ممكن.
    While each of these subprogrammes is presented separately, the objectives of UNEP will be met by ensuring that the synergies between the subprogrammes are harnessed in a way that leverages the best possible impact. UN وعلى حين يجري تقديم كلٍ من هذه البرامج الفرعية بشكل منفصل، فإن أهداف البرنامج سوف تتحقق عن طريق كفالة تسخير أوجه التآزر بين البرامج الفرعية بطريقة تُحدِث أفضل تأثير ممكن.
    A brief description of the main modifications made under these subprogrammes is given hereunder. UN ويرد أدناه وصف موجز للتعديلات الرئيسية التي أدخلت في إطار هذه البرامج الفرعية.
    The modifications introduced to these subprogrammes are summarized hereunder. UN ويرد أدناه موجز للتعديلات التي أدخلت على هذه البرامج الفرعية.
    All these subprogrammes are designated high priority. UN وجميع هذه البرامج الفرعية ذات أولوية عليا.
    All these subprogrammes are designated high priority. UN وجميع هذه البرامج الفرعية ذات أولوية عليا.
    As indicated in the plan, the services provided under these subprogrammes constitute an integrated package of support for basic functions of the Organization. UN وكما جاء في الخطة، تمثل الخدمات الواردة في هذه البرامج الفرعية مجموعة متكاملة من دعم المهام اﻷساسية للمنظمة.
    Here again, it is not possible to explain why, in a number of instances, the implementation of activities under these subprogrammes could not have been higher. UN وهنا مرة أخرى ليس في اﻹمكان تفسير لماذا لا يمكن، في عدد من الحالات، أن يكون تنفيذ اﻷنشطة الداخلة في إطار هذه البرامج الفرعية بمعدل أعلى.
    the subprogrammes work in close cooperation and collaboration through an integrative and synergetic approach that has subprogrammes leading in the implementation of some focus areas but contributing to all of them. UN وتعمل هذه البرامج الفرعية في تعاون وتنسيق وثيقين من خلال نهج تكاملي وتضافري يجعل البرامج الفرعية تؤدي دور الريادة في تنفيذ بعض مجالات التركيز لكنها تساهم فيها جميعاً.
    " 11.12 There is no priority designation among the subprogrammes. UN " ١١-١٢ ولم تحدد أولوية بين هذه البرامج الفرعية.
    As we expected when we started this whole exercise, we are not trying to set priorities between the subprogrammes or to set priorities between the elements of those subprogrammes. UN كما توقعنا عندما بدأنا بهذه العملية برمتها، فإننا لا نحاول تحديد أولويات بين البرامج الفرعية أو بين عناصر هذه البرامج الفرعية.
    All subprogrammes are supported by the UN-Habitat Programme Support Division. UN وتدعم شعبة دعم البرامج في موئل الأمم المتحدة جميع هذه البرامج الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more