"هذه البيوت" - Translation from Arabic to English

    • these houses
        
    • these homes
        
    • the houses
        
    • these establishments
        
    • those homes
        
    Hey, you guys looking to rob one of these houses? Open Subtitles هي شباب, يبدو انكم تخططون لسرقة احد هذه البيوت.
    these houses were estimated to be worth about $1 billion on the basis of the prices which prevailed during the year of occupation. UN وتقدر قيمة هذه البيوت وفق أسعار سنة الاحتلال بنحو بليون دولار.
    these houses will provide 24 hours a day, seven days a week support by trained staff for teen parents and their children. UN وستوفر هذه البيوت دعماً من موظفين مدربين للوالدين المراهقين وأطفالهما على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
    Four of these homes focus on helping pregnant women under the Program. UN وتركّز أربعة من هذه البيوت على مساعدة الحوامل في إطار البرنامج.
    The value of the houses at the prices prevailing in the year of the occupation is estimated at about one billion dollars. UN وتقدر قيمة هذه البيوت وفق أسعار سنة الاحتلال بنحو مليار دولار.
    The philosophy is that shutting down these establishments should be done more or less naturally, so as not to harm either those working there or those who frequent them regularly. UN والفكرة هي أن تصفية هذه البيوت ينبغي أن تجري بصورة طبيعية إلى حد ما بحيث لا تصدم العاملين فيها ولا المترددين عليها باستمرار.
    Repairs to those homes were paid for by contributions to UNRWA emergency assistance programmes. UN وسُددت تكاليف إصلاح هذه البيوت من مساهمات قدمت إلى برامج الأونروا للمساعدة في حالات الطوارئ.
    People can see for themselves that all these houses should be condemned for their manifest sin: Open Subtitles الناس يجب ان تفهم أن هذه البيوت صُدرت للمصلحه العامه من اجل منافعهم الدنيويه
    It is true that ordinary people are so greedy upon these houses when they are suppressed. Open Subtitles من المؤكد ان الناس فى هذه البيوت يصبحون جشعون عندما يتم قمعهم
    From the train I would watch these houses, these lanes! Open Subtitles من القطار رأيت هذه البيوت .. هذه الشوارع
    these houses have to be up in a month. Open Subtitles هذه البيوت يجب أن تكون جاهزة البناء خلال شهر
    When I stashed the money, these houses were still being built. Open Subtitles عندما أخفيت المال في هذه البيوت ما زالت تبنى
    From the train I would watch these houses, these lanes! Open Subtitles من القطار رأيت هذه البيوت .. هذه الشوارع
    Well, people don't really buy these houses for the view. Open Subtitles حسناً,الناس لا تشتري هذه البيوت للمنظر الرائع فقط
    these houses are full of people who know the guy who wears it. Open Subtitles هذه البيوت مليئة بأناس يعرفون الشخص الذي يرتدي هذه القبعة
    Over these streets, over these houses, hangs a pall of fear. Open Subtitles في هذه الشوارع, في هذه البيوت توجد مخاوف كبيرة
    I'll tell you, if these homes don't sell off-plan within a week, I'll eat my hat. Open Subtitles اقول لكم , ان لم تباع هذه البيوت خلال اسبوع سآكل قبعتي
    We have had six homicides in these homes in the last three years. Open Subtitles كان لدينا ستة حالات قتل في هذه البيوت في السنوات الثلاث الاخيره
    And then he has turned around and given these homes to the people. Open Subtitles وبعد ذلك إستدار وأعطى هذه البيوت إلى الناس.
    Funny how the houses are always colonials, and the penises are always circumcised, don't you think? Open Subtitles أو أعضاء ذكرية من المضحك ان هذه البيوت دائماً تشبه المستعمرات و الاعضاء الذكرية دائماً مختونة
    I gazed at the houses across the street, thinking the people were happier, their rooms were sunnier, their parties more fun. Open Subtitles وكنت أنظر إلى البيوت الموجودة على الرصيف المقابل وأنا أقول لنفسى أن سكان هذه البيوت أسعد حالاً غرفهم أكثر إشراقاً
    196. Tunisia, adhering to international norms prohibiting and suppressing trafficking in persons, especially women and children, has constantly worked to shut down these establishments. UN 196- وفي الواقع فإن تونس، المنضمة إلى القواعد الدولية المتعلقة بمنع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه، لم تتوقف عن العمل من أجل إغلاق هذه البيوت.
    The meeting took place a week after Mr. Netanyahu promised settlement leaders that he would personally ensure that a freeze on the sale of those homes would be lifted. UN وجرى الاجتماع بعد أسبوع من وعد السيد نتنياهو قادة المستوطنات بأنه سيضمن شخصيا رفع التجميد المفروض على بيع هذه البيوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more