The definitions and descriptions of these classifications are provided in the UNDP report. | UN | وترد تعاريف وأوصاف هذه التصنيفات في تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Panel notes that several of these classifications relate to losses incurred by States in the exercise of their protective functions. | UN | ويلاحظ الفريق أن العديد من هذه التصنيفات يتصل بخسائر تكبدتها الدول لدى ممارساتها لوظائفها الحمائية. |
The possibility of future convergence between these classifications must be discussed and a strategic plan laid out. | UN | وينبغي أن تناقش إمكانية التلاقي بين هذه التصنيفات في المستقبل، وأن توضع خطة استراتيجية. |
The need for new classifications in emerging areas leads to many attempts at creating such classifications by different stakeholders at the international and regional levels. | UN | وتؤدي ضرورة وضع تصنيفات جديدة في مجالات ناشئة إلى قيام مختلف أصحاب المصلحة على الصعيدين الدولي والإقليمي بمحاولات عديدة لخلق هذه التصنيفات. |
these ratings were considered when the Unit defined the 2011 programme of work at its winter session. | UN | وجرى النظر في هذه التصنيفات لدى قيام الوحدة بتحديد برنامج عملها لعام 2011 في دورتها الشتوية. |
The development of national classifications, as well as the application of these classifications in statistical programmes will be addressed in these elements. | UN | وستتناول هذه العناصر عملية تطوير التصنيفات الوطنية، وتطبيق هذه التصنيفات في برامج إحصائية. |
Detailed information about these classifications is made available on the classifications website of the Statistics Division. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المفصّلة عن هذه التصنيفات على الموقع الشبكي للتصنيفات التابع للشعبة الإحصائية. |
'Of course, these classifications are not the way we do it today,'but the point is that, for the first time, | Open Subtitles | بالطبع ليست هذه التصنيفات كتصنيفنا اليوم لكن المهمّ أنه وللمرّة الأولى |
these classifications go in line with the current status of women and man statistics in the world as presented in the report of UN World's Women 2010: Trend and Statistics which covers similar areas. | UN | وتتفق هذه التصنيفات مع الحالة الراهنة لإحصاءات النساء والرجال في العالم، على النحو المبين في تقرير نساء العالم في عام 2010، الصادر عن الأمم المتحدة: اتجاهات وإحصاءات الذي يغطي مجالات مشابهة. |
This is significant because these classifications reappear in article 25, and they are implicated in the overall treatment of different kinds of breaches in articles 24–26. | UN | وهذا أمر هام ﻷن هذه التصنيفات تظهر مرة أخرى في المادة ٢٥، وهي مشمولة في المعالجة اﻹجمالية لمختلف أنواع الانتهاكات في المواد من ٢٤ إلى ٢٦. |
The examination of underlying concepts at an early stage of the revision process is vital to achieve better harmonization between these classifications and would contribute to their future convergence. | UN | وثمة أهمية كبيرة لدراسة المفاهيم اﻷساسية في مرحلة مبكرة من عملية التنقيح، وذلك لتحسين التنسيق بين هذه التصنيفات، كما أن من شأن هذه الدراسة أن تسهم في التلاقي بين هذه التصنيفات في المستقبل. |
The Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) are now also using some of these classifications. | UN | كذلك فإن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية يستخدمان اﻵن بعضا من هذه التصنيفات. |
The Expert Group also supported the idea of aligning these classifications with each other as well as using other existing classifications to define items within the functional classifications. | UN | كما أيد فريق الخبراء الفكرة الداعية إلى تنسيق هذه التصنيفات مع بعضها البعض وإلى استخدام التصنيفات اﻷخرى القائمة في تحديد اﻷصناف في التصنيفات الوظيفية. |
these classifications incorporate a more detailed and comprehensive disaggregation of service categories, but they still retains the traditional BOP residency approach. | UN | وتشمل هذه التصنيفات تفصيلاً أوفى وأشمل لفئات الخدمات، ولكنها لا تزال تحتفظ بالنهج التقليدي المتبع في ميزان المدفوعات القائم على تحديده للمقر. |
In order to give these classifications a worldwide circulation it is proposed to present them to the Statistical Commission at its thirtieth session for approval and subsequent publication. | UN | ولضمان تعميم هذه التصنيفات على نطاق العالم يقترح عرضها على اللجنة الاحصائية في دورتها الثلاثين للموافقة عليها وطبعها في وقت لاحق. |
Observations by customs officers of suspicious activities or items may be more important than recognizing these classifications in identifying illegal shipments of hazardous wastes when they are not declared. | UN | وفي الواقع أن مشاهدات موظفي الجمارك للنشاطات أو البنود المشبوه قد تكون أكثر أهمية من التعرف على هذه التصنيفات في تحديد الشحنات غير القانونية من النفايات الخطرة عندما لا يعلن عنها. |
these classifications are for active constituents. | UN | هذه التصنيفات خاصة بالتفويضات السارية. |
The workshops provided detailed information to countries on the planned changes to these classifications and solicited input into the revision process from attending countries. | UN | وقد أتاحت حلقتا العمل معلومات مفصلة للبلدان بشأن التغيرات المزمع إدخالها على هذه التصنيفات وطلبتا مساهمات من البلدان الحاضرة فيهما لإدخالها في أثناء عملية التنقيح. |
With respect to the classification into nodule types, the Commission noted that there was no uniformity in classifications used by different contractors and suggested that it might be useful for contractors to collaborate to standardize such classifications. | UN | وفي ما يتعلق بتصنيف أنواع العقيدات، لاحظت اللجنة عدم وجود اتساق في التصنيفات التي تستخدمها مختلف الجهات المتعاقدة وأشارت إلى أنه قد يكون من المفيد للجهات المتعاقدة أن تتعاون من أجل توحيد هذه التصنيفات. |
The Legal and Technical Commission noted the lack of raw data being provided by the contractors despite its repeated requests and the absence of uniformity in the classification of nodule types used by different contractors and suggested that contractors collaborate to standardize such classifications. | UN | ولاحظت اللجنة القانونية والتقنية عدم وجود بيانات خام في تقارير المتعاقدين رغم طلباتها المتكررة، وعدم وجود تماثل في تصنيف أنواع العقيدات الذي استخدمه متعاقدون مختلفون، واقترحت أن يتعاون المتعاقدون لتوحيد هذه التصنيفات. |
To do so, the Treasury Assistant regularly updated these ratings within MSRP, which automatically updated the credit limits. | UN | وللقيام بذلك، كان مساعد الخزانة يقوم بتحديث هذه التصنيفات بانتظام داخل مشروع تجديد نظم الإدارة، الذي يقوم تلقائيا بتحديث الحدود الإئتمانية. |
In Northern Africa, these classes of workers made up an estimated 39 per cent of the employed in 2011, with the greatest proportion (28 per cent) being near poor. | UN | وشكلت هذه التصنيفات في شمال أفريقيا، حسب التقديرات، 39 في المائة من العاملين في عام 2011، حيث شكل أشباه الفقراء أكبر نسبة (28 في المائة). |