Unfortunately, progress is creating new possibilities, not only for peaceful development, but also for obstruction of such development. | UN | وللأسف، فإن التقدم تنشأ عنه إمكانيات جديدة ليس فقط للتنمية السلمية ولكن أيضا لإعاقة هذه التنمية. |
In recent decades the United Nations has brought to the fore the concept of sustainable development and the measures required to promote such development. | UN | وفي العقود الأخيرة أبرزت الأمم المتحدة مفهوم التنمية المستدامة والتدابير اللازمة لتعزيز هذه التنمية. |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | UN | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما في هذه التنمية وأن يستفيدا بالتساوي من ظروف حياة أفضل، |
However, it is important to steer this development towards more sustainable patterns in order to curtail emissions. | UN | إلا أنه من المهم توجيه هذه التنمية نحو المزيد من الأنماط المستدامة بغرض الحد من الانبعاثات. |
It is holistic in terms of both development outcomes and the process underpinning that development. | UN | ويتميز الإعلان بنظرته الشاملة من حيث اهتمامه على حد سواء بنتائج التنمية وبالعملية التي تعتمد عليها هذه التنمية. |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | UN | وإذ تؤكد أن المرأة والرجل ينبغي أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يتقاسما بالتساوي ظروف الحياة اﻷفضل، |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | UN | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يتقاسما بالتساوي ظروف الحياة اﻷفضل، |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | UN | وإذ تؤكد أن المرأة والرجل ينبغي أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يتقاسما بالتساوي ظروف الحياة اﻷفضل، |
In particular, the empowerment and the full and equal participation of women in all spheres of society, including participation in the decision-making process, are central to all efforts to achieve such development; | UN | ويعتبر تمكين المرأة، بشكل خاص، واشتراكها بشكل كامل ومتساو في جميع أنشطة المجتمع، بما في ذلك مشاركتها في عملية صنع القرار، مسألة أساسية في الجهود المبذولة لتحقيق هذه التنمية. |
In particular, the empowerment and the full and equal participation of women in all spheres of society, including participation in the decision-making process, is central to all efforts to achieve such development; | UN | ويعتبر تمكين المرأة، بشكل خاص، واشتراكها بشكل كامل ومتساو في جميع أنشطة المجتمع، بما في ذلك مشاركتها في عملية صنع القرار، مسألة أساسية في الجهود المبذولة لتحقيق هذه التنمية. |
In particular, the empowerment and the full and equal participation of women in all spheres of society, including participation in the decision-making process, are central to all efforts to achieve such development; | UN | ويعتبر تمكين المرأة، بشكل خاص، واشتراكها بشكل كامل ومتساو في جميع أنشطة المجتمع، بما في ذلك مشاركتها في عملية صنع القرار، مسألة أساسية في الجهود المبذولة لتحقيق هذه التنمية. |
such development widens employment opportunities and increases social benefits to the population. | UN | مثل هذه التنمية تزيد من فرص العمل ومن الفوائد الاجتماعية التي تعود على السكان. |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | UN | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يتقاسما بالتساوي ظروف الحياة اﻷفضل، |
The current debate has clearly shown that such development cannot be achieved without appropriate funding, aid effectiveness and good governance. | UN | وقد أبرزت المناقشة الحالية بوضوح أنه لا يمكن تحقيق هذه التنمية من دون التمويل المناسب وفعالية المعونة والحكم الرشيد. |
It is only natural that such development should go hand in hand with improved cooperation with the United Nations. | UN | ولا غرابة في أن هذه التنمية ينبغي أن يواكبها تحسين التعاون مع الأمم المتحدة. |
By regrouping and development, the subregion can ensure its recovery, but such development cannot occur without peace. | UN | ويمكن للمنطقة الفرعية أن تكفل انتعاشها بإعادة التجمع والتنمية، ولكن هذه التنمية لا يمكن أن تحدث دون سلام. |
Individual farmers, and then the country as a whole, would benefit from such development. | UN | وسيستفيد المزارعون، كما سيستفيد البلد ككل، من هذه التنمية. |
We call upon Member States to facilitate this development in every way that they can. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تيسير هذه التنمية بكل طريقة في وسعها. |
this development will be made possible by generating macroeconomic activity in the regions concerned. | UN | وتصبح هذه التنمية ممكنة مع إدارة نشاط للاقتصاد الكلي في المناطق المعنية. |
40. Sustaining that development was proving to be an immense challenge in the face of continuing global environmental degradation. | UN | 40 - وقال إن إدامة هذه التنمية يتضح أنها تحد ضخم نظرا إلى استمرار التدهور البيئي العالمي. |
The social consequences of this type of development are serious and of increasing concern to Governments. | UN | والعواقب الاجتماعية التي تترتب على مثل هذه التنمية خطيرة وتثير قلق الحكومات بشكل متزايد. |
This social development is also supported by other governmental institutions. | UN | كما تستفيد هذه التنمية الاجتماعية من دعم هيئات حكومية أخرى. |
However, this development has been driven by the growing role of China and the first generation of newly industrializing countries in East Asia. | UN | غير أن حافز هذه التنمية يكمن في الدور المتنامي للصين والجيل الأول من البلدان الحديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا. |