"هذه التوصية إلى" - Translation from Arabic to English

    • this recommendation into
        
    • this recommendation to
        
    • of this recommendation
        
    • such a recommendation to
        
    • this recommendation for the
        
    • this recommendation has
        
    • this recommendation should
        
    Norway converts this recommendation into a voluntary commitment, as follows: UN تحوّل النرويج هذه التوصية إلى تعهد طوعي على النحو التالي:
    22. Switzerland wishes to divide this recommendation into two parts. UN 22- ترغب سويسرا في تقسيم هذه التوصية إلى جزأين.
    The Government and civil society organizations should turn this recommendation into concrete action. UN وينبغي للحكومة ومنظمات المجتمع المدني تحويل هذه التوصية إلى عمل ملموس.
    Extend this recommendation to non-governmental organizations, business and production groups, etc. UN ومد نطاق هذه التوصية إلى المنظمات غير الحكومية والعمالية واﻹنتاجية وما إلى ذلك.
    The UNCC secretariat therefore considers that it has implemented this recommendation to the fullest extent possible, consistent with the mandate of the UNCC. UN ولذلك، تعتبر أمانة اللجنة أنها نفذت هذه التوصية إلى أقصى حد ممكن وفقا لولاية اللجنة.
    Implementation of this recommendation is postponed until proper banking services are available in northern Iraq. UN وأرجئ تنفيذ هذه التوصية إلى حين توفير الخدمات المصرفية المناسبة في شمال العراق.
    The Committee for Programme and Coordination had made such a recommendation to the General Assembly and also recommended that the competent intergovernmental bodies should be consulted. UN وقد قدمت لجنة البرنامج والتنسيق هذه التوصية إلى الجمعية العامة، وأوصت أيضا باستشارة الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    4. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment as follows: UN 4- تحوّل آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي، على النحو التالي:
    5. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment as follows: UN 5- تحوّل آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي على النحو التالي:
    8. Iceland partly converts this recommendation into a voluntary commitment as follows: UN 8- تحوّل آيسلندا جزئياً هذه التوصية إلى التزام طوعي، على النحو التالي:
    9. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment as follows: UN 9- تحوّل آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي، على النحو التالي:
    10. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment as follows: UN 10- تحوّل آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي، على النحو التالي:
    16. Iceland converts this recommendation into a voluntary commitment as follows: UN 16- تحوّل آيسلندا هذه التوصية إلى التزام طوعي، على النحو التالي:
    UNFPA will refer this recommendation to UNDP. UN وسيحيل صندوق السكان هذه التوصية إلى البرنامج الإنمائي.
    Similar consideration should be given in the context of this recommendation to the Nordic countries, as well as Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وينبغي أن يولى نفس الاعتبار في سياق هذه التوصية إلى بلدان الشمال وإلى بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Similar consideration should be given in the context of this recommendation to the Nordic countries, as well as Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وينبغي أن يولى نفس الاعتبار في سياق هذه التوصية إلى بلدان الشمال وإلى بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    I recommend that the costs related to the military liaison cell be met through peacekeeping assessments, and I intend to present this recommendation to the General Assembly in due course. UN وأوصي بتغطية التكاليف المتصلة بخلية الارتباط العسكري عن طريق اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام، وأعتزم تقديم هذه التوصية إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب.
    The Director-General of UNESCO, convener of the High-level Group on EFA established by the Dakar Framework for Action, should transmit this recommendation to the Group with a view to initiating appropriate action. UN وينبغي للمدير العام لليونسكو، المكلفة بعقد الفريق رفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع والذي أنشئ في إطار عمل داكار، أن يحيل هذه التوصية إلى الفريق بهدف الشروع في الإجراءات المناسبة.
    Progress on the implementation of this recommendation should be reported to the next session of the Commission in 1999; UN وينبغي تقديم التقارير عن تنفيذ هذه التوصية إلى اللجنة في دورتها التي ستعقد في عام ٩٩٩١؛
    Subsequently, on the initiative of States whose personnel are participating in such an operation, the Secretary-General may make such a recommendation to the Security Council or the General Assembly, when considered necessary, if no declaration to that effect was made at the time of its establishment. UN وبناء عليه، يجوز للأمين العام أن يقدم، عند الاقتضاء واستنادا إلى مبادرة من الدول التي يشارك أفراد ينتمون إليها في هذه العملية، هذه التوصية إلى مجلس الأمن أو الجمعية العامة، إذا لم يكن قد صدر إعلان لهذا الغرض وقت إنشاء هذه العملية.
    He presented this recommendation for the endorsement of the Executive Board. (The full text of his remarks is contained in document E/ICEF/2003/CRP.4.) UN وقدم هذه التوصية إلى المجلس التنفيذي لإقرارها. ويرد النص الكامل لتعليقاته في الوثيقة E/ICEF/2003/CRP.4)).
    this recommendation has still to go before the Commissioner-General. UN ولا يزال يتعين تقديم هذه التوصية إلى المفوض العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more