"هذه الثورة" - Translation from Arabic to English

    • this revolution
        
    • that revolution
        
    • the revolution
        
    • this revolt
        
    • such a revolution
        
    • this rebellion
        
    • LNG
        
    • revolution in
        
    Certainly, the primary responsibility for rising up to greet this revolution that is already knocking at our doors lies with each country. UN بالتأكيد، إن المسؤولية الرئيسية عن النهوض لملاقاة هذه الثورة التي تطرق أبوابنا بالفعل تقع على عاتق كل بلد.
    At the forefront of this revolution are young people from the middle classes. UN وفي طليعة هذه الثورة يقف شباب من الطبقة المتوسطة.
    this revolution is great in both spirit and magnitude, and it is going to keep growing as the days, months and years go by. UN هذه الثورة عظيمة سواء من حيث روحها أو من حيث ضخامتها، وأنها ستستمر في النمو مع مرور الأيام والشهور والسنين.
    It was as much a moral imperative as it was good governance to be part of that revolution. UN والمشاركة في هذه الثورة واجب أخلاقي بقدر ما هو إدارة رشيدة.
    It's okay. Thanks for making me part of the revolution. Open Subtitles لا عليك، شكراً لك على جعلي جزءاً من هذه الثورة
    I-I don't know how this revolt affects all that. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تؤثر هذه الثورة على كل ذلك.
    this revolution is great in the depth of its foundations. UN هذه الثورة عظيمة بأسسها الراسخة العميقة.
    this revolution is great in the masses of people that are joining it. UN هذه الثورة عظيمة بجماهير الشعب الذين ينضمون إليها.
    I could give many other examples of developing countries seizing the opportunity of this revolution. UN وبوسعي أن أعطي أمثلة أخرى كثيرة للبلدان النامية التي تغتنم فرصة هذه الثورة.
    To the developing countries, this revolution offers a chance to make leaps in development. UN وبالنسبة للبلدان النامية، تتيح هذه الثورة فرصة لتحقيق طفرات في مجال التنمية.
    this revolution has the potential to benefit all mankind. UN هذه الثورة تنطوي على إمكانية تحقيق المنافع لجميع الناس.
    On the heels of this revolution are rapid changes in information technology and computer advances. UN ونجد على رأس هذه الثورة التغييرات الحثيثة في تكنولوجيا المعلومات والتقدم في مجال الحاسوب.
    While this revolution constitutes one of the greatest opportunities in human history, it also poses unprecedented challenges. UN وبينما تشكل هذه الثورة واحدة من أعظم الفرص في التاريخ البشري، فهي تفرض أيضا تحديات لم يسبق لها مثيل.
    However, if not properly handled, this revolution can be an instrument of exclusion rather than of inclusion. UN ولكن إذا لم يتم تناول هذه الثورة بالطريقة الصحيحة فإنها قد تكون أداة للاستبعاد بدل أن تكون أداة للإدماج.
    this revolution has provided developing countries with new opportunities for growth while enabling us to compete in the global market place and increase our production. UN وتتيح هذه الثورة للبلدان النامية فرصا للنمو بينما تمكننا من المنافسة في السوق العالمية وزيادة الإنتاج.
    We cannot win this revolution by the use of force; the weapon of this revolution is the political, economic, cultural and legislative progress of the whole nation. UN ولانسطيع كسب هذه الثورة باستخدام القوة، لأن سلاح هذه الثورة هو تقدم الأمة بأسرها سياسيا وثقافيا وتشريعيا.
    During the special plenary meetings on the follow-up to the Year, held during the fifty-fourth session of the General Assembly, many Member States noted that the commemoration of the Year provided a unique opportunity both to evaluate the impact of the demographic revolution in different societies and to develop appropriate strategies to meet the challenges presented by that revolution. UN وخلال الجلسة العامة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة عن متابعة السنة في إطار دورتها الرابعة والخمسين لاحظ كثير من الدول الأعضاء أن الاحتفال بالسنة يهيئ فرصة فريدة سواء لتقييم أثر الثورة الديمغرافية في مجتمعات مختلفة أو لوضع استراتيجيات مناسبة لمواجهة التحديات التي تنجم عن هذه الثورة.
    But the Bush administration’s moralistic foreign policy merely reinforced America’s stance since Iran’s 1979 Islamic Revolution. And it is in the history and course of that revolution that a fuller and more compelling explanation of recent events is to be found. News-Commentary ولكن السياسة الخارجية المتزمتة أخلاقياً التي انتهجتها إدارة بوش لم تسفر إلا عن تعزيز الموقف الذي تبنته أميركا منذ الثورة الإسلامية في إيران عام 1979. وبوسعنا أن نجد تفسيراً أكثر اكتمالاً وإقناعاً للأحداث الأخيرة في تاريخ ومسار هذه الثورة.
    In seeking to achieve the goals of the revolution, the provisional Tunisian Government has made every effort to preserve all mechanisms needed to restore stability and security in the country, ensure the continuity of the State and its institutions and protect the interests of all segments of society. UN وانسجاما مع أهداف هذه الثورة المباركة، حرصت الحكومة الانتقالية على تأمين جميع الآليات الكفيلة باستعادة الأمن والاستقرار في البلاد وضمان استمرارية الدولة ومرافقها ورعاية مصالح الشعب بكافة فئاته.
    We cannot predict the future of the ICT revolution. New things are invented every day. We are simply asking that the revolution be used in the interest of humanity. UN إنها حقا ثورة اتصالات ومعرفة يصعب التنبؤ بحدودها، وكل يوم يمر يتم ابتكار شيء جديد يعزز ما هو موجود من علوم الاتصالات، وكل ما ندعو إليه هو أن يتم تسخير هذه الثورة لخدمة البشرية في جوانبها الإنسانية.
    Firstly, this revolt is still very much alive. Open Subtitles أولا، هذه الثورة لا يزال على قيد الحياة جدا من ذلك بكثير.
    such a revolution will present enormous challenges in a world already transformed by globalization, migration, and economic change. UN وستطرح هذه الثورة تحديات ضخمة في عالم يشهد تحولا بفعل العولمة والهجرة والتغير الاقتصادي.
    But this rebellion is an escalation, targeting civilians, including women and children, the kind of cruelty usually displayed by the Romans. Open Subtitles لكِنَّ هذه الثورة تصعيد يستهدِفُ المدنيين بما فيهم النساء و الأطفال و هيَ الوحشية التي اعتاد الرومان اظهارها
    The so-called shale gas revolution has dramatically increased the supply of natural gas in the United States market, kept gas prices at a low level and altered liquefied natural gas (LNG) trade patterns. UN وأدى ما يسمى بثورة الغاز الطفلي إلى زيادة هائلة في إمدادات الغاز الطبيعي في سوق الولايات المتحدة مع إبقاء أسعار الغاز عند مستوى منخفض، كما تقف هذه الثورة وراء تغيير أنماط تجارة الغاز الطبيعي المسيّل.
    All democratic revolutions begin with human rights. The MDG summit is missing an opportunity to begin this much-needed revolution in our understanding of economic development as well. News-Commentary لقد بدأت كل الثروات الديمقراطية بحقوق الإنسان. والواقع أن قمة الأهداف الإنمائية للألفية تفوت فرصة ذهبية لإشعال شرارة هذه الثورة وتغيير فهمنا للتنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more