"هذه الجلسة التذكارية" - Translation from Arabic to English

    • this commemorative meeting
        
    That concludes the statement sent by President Mbeki to this commemorative meeting. UN بذلك اختتم البيان المرسل من الرئيس مبيكي إلى هذه الجلسة التذكارية.
    We have received significant input from two United Nations Volunteers at this commemorative meeting. UN لقد تلقينا إسهامات كبيرة من اثنين من متطوعي الأمم المتحدة في هذه الجلسة التذكارية.
    Therefore, if I hear no objection, this commemorative meeting will also include a statement by the Chair of the Special Committee. UN وعليه، وما لم أسمع اعتراضا، ستتضمن هذه الجلسة التذكارية أيضا بيانا يدلي به رئيس اللجنة الخاصة.
    I am pleased to have this opportunity also, in submitting this statement, to say on a personal note, that this commemorative meeting is to me an important point in my professional career. UN ويسرني أن تتاح لي هذه الفرصة أيضا، أثناء الإدلاء بالبيان، لأن أقول، بصفة شخصية، إن هذه الجلسة التذكارية هي بالنسبة لي نقطة مهمة في حياتي المهنية.
    First of all, I would like to extend my special thanks to the President of the General Assembly for organizing this commemorative meeting on the fifteenth anniversary of the holding of the landmark International Conference on Population and Development (ICPD), held in Cairo in 1994. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة التذكارية بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لتنظيم المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التاريخي، الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    I have the honour to speak in my capacity as the Chair of the Commission at this commemorative meeting of the General Assembly to mark the fifteenth anniversary of the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويشرِّفني أن أتكلم بصفتي رئيس اللجنة في هذه الجلسة التذكارية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    On behalf of the Committee, I would like to thank all participants for having come together at this commemorative meeting and to have shown their will to look for a solution to what is undoubtedly one of the most complex, difficult and frustrating problems that the United Nations faces: the question of Palestine. UN وبالنيابة عن اللجنة، أود أن أشكر جميع المشاركين على اجتماعهم معا في هذه الجلسة التذكارية وعلى إبدائهم الإرادة للبحث عن حل لمشكلة هي بلا شك من أكثر المشاكل المعقدة والصعبة والمثيرة للإحباط التي تواجهها الأمم المتحدة ألا وهي قضية فلسطين.
    “We, the Member States of the United Nations, have gathered at this commemorative meeting of the fifty-third session of the General Assembly to mark the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping. UN " نحن، الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، عقدنا هذه الجلسة التذكارية في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لبدء قيام اﻷمم المتحدة بحفظ السلام.
    Mr. Nazarian (Armenia): First, allow me to thank everyone for attending this commemorative meeting of the General Assembly. UN السيد نازريان (أرمينيا) (تكلم بالإنكليزية): أولا، أود أن أشكر الجميع على حضور هذه الجلسة التذكارية للجمعية العامة.
    Mr. Rybakov (Belarus) (spoke in Russian): It is my great pleasure and honour at this commemorative meeting to read out an address by His Excellency Mr. Alyaksandr Lukashenka, President of the Republic of Belarus: UN السيد ريباكوف (بيلاورس) (تكلم بالروسية): من دواعي سروري وشرفي الكبيرين في هذه الجلسة التذكارية أن أتلو عليكم خطاب فخافة السيد الكسندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس:
    Mr. Núñez Mosquera (Cuba) (spoke in Spanish): It is my honour to address this commemorative meeting of the General Assembly on the fiftieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples on behalf of the Chair of the Special Committee on Decolonization. UN السيد نونيث موسكويرا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب هذه الجلسة التذكارية للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة نيابة عن رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more