"هذه الجلسة الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • this special meeting
        
    • the special meeting
        
    • this private meeting
        
    The purpose of this special meeting is to assess the promising actions to improve the quality of life of children worldwide. UN والغرض من هذه الجلسة الخاصة هو تقييم الإجراءات المبشرة بالخير لتحسين نوعية الحياة للأطفال في جميع أنحاء العالم.
    this special meeting provides an opportunity for all of us to recommit ourselves to addressing the obstacles that hinder progress in scaling up our intervention. UN وتتيح لنا جميعا هذه الجلسة الخاصة الفرصة في إلزام أنفسنا مجددا بمواجهة العقبات التي تعيق إحراز التقدم في توسيع تدخلنا.
    Let us ensure that this special meeting marks the beginning of a model partnership for success in the fight against AIDS. UN فلنضمن أن تأذن هذه الجلسة الخاصة ببداية شراكة نموذجية لتحقيق النجاح في مكافحة الإيدز.
    Members are invited to attend this special meeting. UN والأعضاء مدعوون لحضور هذه الجلسة الخاصة.
    All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. UN ويدعى جميع الدول الأعضاء والمراقبين ووكالات الأمم المتحدة وهيئاته لحضور هذه الجلسة الخاصة.
    Besides Council members, 59 Member States, the European Union, the Observer State of Palestine and the Observer State of the Holy See participated in this private meeting of the Security Council. UN وبالإضافة إلى أعضاء مجلس الأمن، شارك في هذه الجلسة الخاصة لمجلس الأمن 59 دولة من الدول الأعضاء، والاتحاد الأوروبي، ودولتا فلسطين والكرسي الرسولي، ذاتا مركز المراقب.
    It is an honour to preside over this special meeting of the Security Council on the Middle East. UN يشرفني أن أترأس هذه الجلسة الخاصة لمجلس الأمن عن الشرق الأوسط.
    The Non-Aligned Movement considers both very timely and necessary the convening of this special meeting of the Security Council to consider the expanding illegal settlement activities being carried out by Israel in the Occupied Palestinian Territory. UN إن الحركة تعتبر الدعوة إلى عقد هذه الجلسة الخاصة للمجلس من أجل النظر في تزايد أنشطة الاستيطان غير المشروع التي تنفذها إسرائيل في الأراضي المحتلة أمرا مناسبا وضروريا للغاية.
    My thanks go as well to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs of the United Nations for its contribution to the convening of this special meeting. UN وأعرب عن الشكر أيضا لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة على مساهمتها في عقد هذه الجلسة الخاصة.
    As an ombudsman, it is a pleasure for me to see that the United Nations General Assembly is dedicating this special meeting to the anniversary of such an important human rights instrument. UN ويسعدني، بصفتي أمينا للمظالم، أن أرى الجمعية العامة للأمم المتحدة تكرس هذه الجلسة الخاصة للاحتفال بذكرى هذا الصك المهم لحقوق الإنسان.
    I am gratified to be able to reflect for a few moments on those issues at this special meeting to mark Disarmament Week 1995. UN ويسعدني أن تتاح لي الفرصة هنا ﻷن أتطرق للحظات قليلة إلى تلك القضايا في هذه الجلسة الخاصة المكرسة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح لعام ١٩٩٥.
    I should like, first, to express my sincere gratitude to you for organizing this special meeting of the Conference which has allowed me to join you. UN أود أولا وقبل كل شيء أن أُعرب لكم عن صادق امتناني على تنظيمكم هذه الجلسة الخاصة للمؤتمر مما أتاح لي أن أكون بين ظهرانينكم.
    Speaking for the first time as President of the Committee, I have the great honour to thank you for participating in this special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN لي عظيم الشرف، وأنا أتكلم لأول مرة بصفتي رئيسا للجنة، أن أتوجه بالشكر إلى جميع الذين يشاركون في هذه الجلسة الخاصة احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    We highly appreciate the fact that the General Assembly has been convened for this special meeting to discuss this very urgent and important issue, which coincides meaningfully with World Humanitarian Day. UN ونقدر أيما تقدير أن الجمعية العامة انعقدت في هذه الجلسة الخاصة لمناقشة هذه المسألة الملحة والهامة جدا، التي تتزامن على نحو مجد مع اليوم العالمي للإغاثة الإنسانية.
    The leaders of many nations are gathered in a ceremony in Moscow today, embracing the spirit of remembrance and reconciliation, the same spirit in which this special meeting of the General Assembly has been organized. UN يجتمع زعماء العديد من الأمم في احتفال يقام في موسكو اليوم، تجمعهم روح التذكر والمصالحة، وهي نفس الروح التي تنعقد في ظلها هذه الجلسة الخاصة للجمعية العامة.
    Mr. Singh (Canada) (spoke in French): I am pleased to address the Assembly today at this special meeting. UN السيد سينغ (كندا) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أخاطب الجمعية اليوم في هذه الجلسة الخاصة.
    The Chairman: The First Committee is holding this special meeting in observance of Disarmament Week, which began on 24 October 1995. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تعقد اللجنة اﻷولى هذه الجلسة الخاصة احتفالا بأسبوع نزع السلاح، الذي بدأ في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Mrs. Patterson (United States of America): I am pleased to represent the United States today at this special meeting of the General Assembly commemorating the victims of the Second World War and of the Holocaust. UN السيدة باترسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): يسعدني اليوم أن أمثل الولايات المتحدة في هذه الجلسة الخاصة للجمعية العامة التي نحيي فيها ذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية والمحرقة.
    Mr. Oshima (Japan): Mr. President, we appreciate your convening this special meeting to commemorate the sixtieth anniversary of the end of the Second World War. UN السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، نقدر لكم عقد هذه الجلسة الخاصة لإحياء الذكرى الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوة إلى حضور هذه الجلسة الخاصة.
    All Member States and observers, as well as United Nations agencies and bodies, are invited to attend the special meeting. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوة إلى حضور هذه الجلسة الخاصة.
    * Mr. Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina will give a briefing to the Security Council at this private meeting. UN * يقدم السيد جاك بول كلين الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك إحاطة إعلامية لمجلس اﻷمن في هذه الجلسة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more