"هذه الجلسة العامة الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • this formal plenary meeting
        
    • this formal plenary and
        
    As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 7. UN وكما ذكرتُ من قبل، فإن هذه الجلسة العامة الرسمية سيليها اجتماع غير رسمي بشأن البند 7 من جدول الأعمال.
    That seems to be the last speaker of this formal plenary meeting. UN يبدو أننا استمعنا إلى آخر متحدث في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    This concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبهذا ينتهي عملنا لهذا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    this formal plenary meeting will be followed by the second round of informal debates on agenda item 6. UN وستعقب هذه الجلسة العامة الرسمية جولة ثانية من النقاشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال.
    In order to ascertain that delegations are ready to proceed to take a decision today, I will now suspend this formal plenary and resume in an informal meeting in five minutes. UN وللتأكد من أن الوفود مستعدة للشروع في اتخاذ قرار هذا اليوم، أُعلن الآن تعليق هذه الجلسة العامة الرسمية وأدعو إلى استئناف أعمالنا بعد خمس دقائق في إطار جلسة غير رسمية.
    Today's high-level meeting will comprise this formal plenary meeting and an informal segment, to be held immediately following the adjournment of this meeting. UN ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة.
    We hope that the picture will be clear when we resume our work. On this basis, therefore, I wish to conclude this formal plenary meeting. UN ونرجو أن تكون الصورة واضحة عندما نستأنف أعمالنا إنشاء الله وعلى هذا اﻷساس فإنني أختتم هذه الجلسة العامة الرسمية.
    And this concludes our business for today at this formal plenary meeting. UN وبهذا نختتم أعمالنا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    this formal plenary meeting will be followed in a few minutes by an informal meeting, which will be open only to members and observer States of the Conference. UN وبعد بضع دقائق ستُعقد بعد هذه الجلسة العامة الرسمية جلسة غير رسمية تكون مفتوحة لأعضاء المؤتمر والدول الممثلة بمراقب فيه.
    According to our schedule, the Conference will hold an informal plenary meeting following this formal plenary meeting. It will be devoted to the question of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وحسب جدولنا الزمني، سيَعقد المؤتمر بعد هذه الجلسة العامة الرسمية جلسة عامة غير رسمية، وستخصص لمسألة الترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة على أسلحة نووية من استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها.
    I now intend to suspend this formal plenary meeting and to invite the Conference to continue the consideration in an informal meeting, which will follow immediately, of the draft agenda for the 2007 session, as contained in CD/WP.545, as well as additional requests received from States not members of the Conference to participate in our work during this session, as contained in document CD/WP.544/Add.1. UN وأعتزم، الآن، تعليق هذه الجلسة العامة الرسمية ودعوة المؤتمر إلى أن يواصل في جلسة غير رسمية تلي هذه الجلسة مباشرة، النظر في مشروع جدول الأعمال لدورة عام 2007 بصيغته المدرجة في الوثيقة CD/WP.545، والنظر كذلك في أي طلبات إضافية واردة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمالنا خلال هذه الدورة، حسب ما ورد في الوثيقة CD/WP.544/Add.1.
    In order to consult with member States on Presidential draft decision L.1, I will now suspend this formal plenary and resume in an informal meeting. UN وبغية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن مشروع المقرر الرئاسي L.1، سوف أعلق الآن هذه الجلسة العامة الرسمية وأستأنف الجلسة غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more