"هذه الجلسة العامة للجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • this plenary meeting of the General Assembly
        
    We hereby submit the draft resolution, as orally revised, for consideration by this plenary meeting of the General Assembly. UN وبهذا، نقدم مشروع القرار والتعديل الشفوي لتنظر فيهما هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    We would like to thank the Plurinational State of Bolivia for initiating this plenary meeting of the General Assembly. UN ونود أن نشكر دولة بوليفيا المتعددة القوميات على دعوتها إلى عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    At the outset, allow me to take this opportunity to extend the appreciation of my delegation for the convening of this plenary meeting of the General Assembly. UN أود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفدي لعقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    On behalf of the African Group, it is my singular honour to address this plenary meeting of the General Assembly to pay tribute to the late Mr. Dag Hammarskjöld, the second Secretary-General of the United Nations, on the occasion of the fiftieth anniversary of his demise. UN بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، يشرفني كثيرا مخاطبة هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لتأبين الراحل السيد داغ همرشولد، ثاني أمين عام للأمم المتحدة، بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لوفاته.
    The consideration of this agenda item at this plenary meeting of the General Assembly absolutely does not mean that we intend to change the format of the negotiations on the settlement of the conflict. UN والنظر في هذا البند من جدول الأعمال في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لا يعني على الإطلاق أننا نعتزم تغيير شكل المفاوضات بشأن تسوية الصراع.
    I would also like to welcome Mr. Jan Kubis, Secretary-General of the OSCE, whose presence at this plenary meeting of the General Assembly underscores the importance of the cooperation between the two organizations. UN وأود أيضا أن أرحب بالسيد جان كوبيس، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي يؤكد وجوده في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة أهمية التعاون بين المنظمتين.
    The European Union considers this plenary meeting of the General Assembly to be the appropriate place to consider the report of the Human Rights Council, which was established as a subsidiary organ of this Assembly. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي هذه الجلسة العامة للجمعية العامة مكانا مناسبا للنظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان، الذي أنشئ باعتباره جهازا فرعيا لهذه الجمعية.
    Mr. Ahmad Chaudhry (Pakistan): I wish to thank you, Mr. President, for convening this plenary meeting of the General Assembly to discuss this draft resolution on organizational matters. UN السيد أحمد تشودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة لمناقشة مشروع القرار هذا بشأن المسائل التنظيمية.
    Mr. Berdennikov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The Russian delegation attaches great significance to this plenary meeting of the General Assembly as it considers the item on a comprehensive test-ban treaty (CTBT). UN السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يعلق الوفد الروسي أهمية كبيرة على هذه الجلسة العامة للجمعية العامة وهي تنظر في البند المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mr. González (Costa Rica) (spoke in Spanish): I would like to begin by thanking the President for convening this plenary meeting of the General Assembly. UN السيد غونساليس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أبدأ بياني بشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة.
    " I wish to welcome all of you this morning to this plenary meeting of the General Assembly to observe the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN " أود أن أرحب بكم جميعا صباح هذا اليوم في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة التي تعقد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    this plenary meeting of the General Assembly on the global road safety crisis provides us with an opportunity to examine the multifaceted issues concerning road safety and, importantly, to focus on the development of effective strategies to address it. UN وتتيح لنا هذه الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن الأزمة العالمية للسلامة على الطرق فرصة لدراسة المسائل المتعددة الجوانب المتعلقة بالسلامة على الطرق، وبشكل هام للتركيز على وضع استراتيجيات فعالة لمعالجتها.
    Mr. Mangoaela (Lesotho): Allow me to present to this plenary meeting of the General Assembly a summary of one of the two ministerial round tables on social and economic impact of globalization, the one on national responses that was held this morning. UN السيد منغوايلا )ليسوتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أقدم إلى هذه الجلسة العامة للجمعية العامة ملخصا لواحدة من المائدتين المستديرتين الوزاريتين عن اﻵثار الاجتماعيــة والاقتصاديــة للعولمــة، وهي بشأن الاستجابات الوطنية، وقد عقدت صباح هذا اليوم.
    Mr. Montoya (Colombia) (interpretation from Spanish): The celebration today of the International Day of Solidarity with the Palestinian People gives particular significance to the debate in this plenary meeting of the General Assembly on the question of Palestine. UN السيد مونتويا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: احتفالنا اليوم باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يعطي مغزى خاصا للمناقشة الجارية في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة حول قضية فلسطين.
    Mr. MARUYAMA (Japan): On behalf of the Asian Group, I have the pleasure of addressing this plenary meeting of the General Assembly on the occasion of the launching of the International Year of the Family. UN السيد ماروياما )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن المجموعة اﻵسيوية، يسعدني أن أخاطب هذه الجلسة العامة للجمعية العامة بمناسبة استهلال السنة الدولية لﻷسرة.
    I wish to thank you, Mr. President, for having convening this plenary meeting of the General Assembly to discuss the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom " under your presidency. UN أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسة العامة للجمعية العامة تحت رئاستكم لمناقشة تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح " .
    Mr. Le Luong Minh (Viet Nam): My delegation welcomes the convening of this plenary meeting of the General Assembly devoted to the evaluation of the progress made in the implementation of the World Programme for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN السيد لي ليونغ مينه (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): يرحّب وفد بلدي بعقد هذه الجلسة العامة للجمعية العامة المكرسة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب لسنة 2000 وما بعدها.
    Mr. Oh Joon (Republic of Korea): I would first like to express my delegation's appreciation to the President for convening this plenary meeting of the General Assembly on the issue of Security Council reform. UN السيد أُه جون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أعرب عن تقدير وفدي للرئيس على عقده هذه الجلسة العامة للجمعية العامة المكرسة لموضوع إصلاح مجلس الأمن.
    Mr. Blake (Antigua and Barbuda): I have the honour to make this statement on behalf of the Group of 77 and China in this plenary meeting of the General Assembly on the global food and energy crisis. UN السيد بليك (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني الإدلاء بهذا البيان باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة بشأن أزمة الغذاء والطاقة العالميتين.
    It is in that context that I speak before this plenary meeting of the General Assembly, stressing the strong commitment of my Government, with the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (resolution 61/295, annex). UN وإنني أتكلم في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة في هذا الإطار، مؤكدا على الالتزام القوي لحكومة بلدي مع اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (القرار 61/295، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more