"هذه الجلسة المهمة" - Translation from Arabic to English

    • this important meeting
        
    I also thank you, Sir, for the skilful and able manner in which you are steering this important meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). UN كما أثني على الطريقة الماهرة والمحنكة التي يدير بها هذه الجلسة المهمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    We sincerely hope that the deliberations of this important meeting will strengthen the efforts of Member States in combating these crimes nationally and at the international level. UN ونأمل بصدق أن تُعزز مداولات هذه الجلسة المهمة جهود الدول الأعضاء لمكافحة هذه الجرائم على الصعيدين الوطني والدولي.
    At the outset, Mr. Minister, I would like to welcome your presence in the Chair at this important meeting. UN في البداية، سيدي الوزير، أود أن أرحب بوجودكم في رئاسة هذه الجلسة المهمة.
    I would also like to thank the United Kingdom for convening this open debate on the situation in Somalia, and to welcome the presence at this important meeting of His Excellency Under Secretary of State Henry Bellingham. UN وأود أيضا أن أشكر المملكة المتحدة على عقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن الحالة في الصومال، وأن أرحب بحضور معالي هنري بيلينغهام وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، في هذه الجلسة المهمة.
    Mr. Husain (Canada): I thank the President of the General Assembly for having convened this important meeting. UN السيد حسين (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على دعوته لعقد هذه الجلسة المهمة.
    On behalf of the Committee, I should like once again to thank the President of the General Assembly, the Deputy Secretary-General and the President of the Security Council for their contribution to this important meeting. UN وبالنيابة عن اللجنة، أود من مرة أخرى أن أشكر رئيس الجمعية العامة، ونائبة الأمين العام، ورئيس مجلس الأمن على إسهامهم في هذه الجلسة المهمة.
    Ms. Tariq (Pakistan): Mr. President, we are immensely pleased to see you preside over this important meeting. UN السيدة طارق (باكستان) (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس، يسرنا عظيم السرور أن نراكم تترأسون هذه الجلسة المهمة.
    Mr. Valero Briceño (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): I would like to thank the President for convening this important meeting. UN السيد فاليرو بريسنجو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): أتوجه بالشكر للرئيس على عقد هذه الجلسة المهمة.
    Ms. Medal (Nicaragua) (spoke in Spanish): My delegation thanks the President of the General Assembly for having organized this important meeting. UN السيدة ميدال (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفدي رئيس الجمعية العامة على عقده هذه الجلسة المهمة.
    Mr. Mlynár (Slovakia): I would like to convey my delegation's appreciation to the President for convening this important meeting today. UN السيد ملينار (سلوفاكيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير وفدي للرئيس على عقد هذه الجلسة المهمة اليوم.
    Mr. Swe (Myanmar): Today's meeting on Security Council reform is most timely, and I thank the President for having convened this important meeting. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): تنعقد جلسة اليوم بشأن إصلاح مجلس الأمن في وقتها الصحيح، وأشكر الرئيس على دعوته لعقد هذه الجلسة المهمة.
    Ms. Arjoso (Indonesia): Let me begin by expressing my delegation's appreciation to the United Nations, especially the United Nations Population Fund (UNFPA), for convening this important meeting to commemorate a decade of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, held in Cairo in 1994. UN السيد أرجوسو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعرب عن امتنان وفد بلدي للأمم المتحدة وخصوصا صندوق الأمم المتحدة للسكان، على عقد هذه الجلسة المهمة تخليدا لمرور عقد من الزمن على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود بالقاهرة عام 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more