In addition, these containers shall conform to the provisions of this article. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمتثل هذه الحاويات لأحكام هذه المادة. |
However, in practice these containers are often subsequently handed over to other vessels that remain on the high seas. | UN | لكن الواقع أن هذه الحاويات كثيراً ما تُسلّم في وقت لاحق إلى سفن أخرى تبقى في أعالي البحار. |
However, in practice these containers are often subsequently handed over to other vessels that remain on the high seas. | UN | لكن الواقع أن هذه الحاويات كثيراً ما تُسلّم في وقت لاحق إلى سفن أخرى تبقى في أعالي البحار. |
the containers would be reutilized and repurposed to establish the modular camp. | UN | وسيعاد استخدام هذه الحاويات ويُعاد توجيهها لإنشاء المعسكرات النموذجية. |
the containers have been gathered together in specific locations and are being guarded by ECOMOG. | UN | وجُمعت هذه الحاويات في مواقع محددة يحرسها فريق المراقبين العسكريين. |
Under no circumstances should such containers be left on the bare ground. | UN | لا يجب ترك مثل هذه الحاويات في العراء تحت أي ظرف. |
Under no circumstances should such containers be left on the bare ground. | UN | لا يجب ترك مثل هذه الحاويات في العراء تحت أي ظرف. |
No, we need those containers on the shipping platform ASAP. | Open Subtitles | لا، نحتاج هذه الحاويات على رصيف الشحن بأسرع ما يمكن. |
One of these containers held helicopter spare parts valued at more than $1 million. | UN | وتضم إحدى هذه الحاويات قطع غيار للطائرات العمودية قدرت قيمتها بما يزيد على مليون دولار. |
Some bic codes from these containers. | Open Subtitles | بعض الرموز الخاصه بحسابات بنكيه من هذه الحاويات |
these containers aren't a bad place to stash $1/2 billion in cash. | Open Subtitles | هذه الحاويات ليست بمكان شئ لكي يخبئ 1/2 بليون دولار نقدا |
He must have ditched the car in one of these containers. | Open Subtitles | مؤكد انهُ تركَ السيارة في واحدة من هذه الحاويات |
these containers are filled with 60 gallons of our world-famous chardonnay. | Open Subtitles | هذه الحاويات مملوءة بـ60 غالونِ من الشاردين المشهور عالميا |
Check these containers out and, uh, see what we can patch these wings up with. | Open Subtitles | تحقق من هذه الحاويات و.. فلترى إذا كان هناك شيء يمكننا إصلاح هذه الأجنحه به. |
Unlike the shipments of which documentary evidence had only been found in the company's offices, these containers were opened and checked on the basis of the confiscated files. | UN | وعلى خلاف الشحنات التي وجدت أدلتها المستندية في مكاتب الشركة فقط، فقد تم فتح هذه الحاويات وفحصها استناداً إلى الملفات المصادرة. |
However, movement of the containers remains delayed by local authorities. | UN | ولكنّ السلطات المحلية قامت بتأخير انتقال هذه الحاويات. |
Furthermore, the containers should be removed and replaced by a more humane punishment section. | UN | فضلا عن ذلك، ينبغي ازالة هذه الحاويات والاستعاضة عنها بقسم للعقاب يكون أكثر انسانية. |
The owner of the ship said that the staff of the company had never had the opportunity to see the content of the containers and did not actually know the real nature of the cargo. | UN | وقال صاحب السفينة إنه لم تتح لموظفي الشركة الفرصة للاطلاع على ما تحويه هذه الحاويات على الإطلاق، ولم يعرفوا فعلاً طبيعة البضائع الحقيقية. |
such containers may be returnable. | UN | ومثل هذه الحاويات يمكن أن تكون قابلة للإعادة. |
Sustained information on the location of such containers makes it harder to steal or covertly reroute them. | UN | ويجعل توافر المعلومات باستمرار عن موقع هذه الحاويات من الصعب سرقتها أو تحويل مسارها. |
such containers frequently are also used in inland transport. | UN | وكثيرا ما تُستخدم هذه الحاويات في النقل الداخلي أيضا. |
Witnesses living in the neighbourhood where those containers were found claimed that they had known about their existence, but had not spoken out fearing eventual retaliation. | UN | وقد زعم شهود يعيشون في المناطق المجاورة للمكان الذي عُثر فيه على هذه الحاويات بأنهم كانوا على علم بوجودها ولكنهم لم يصرحوا بذلك خشية الانتقام. |
Where the container is not in immediate transit the cargo is taken off the port and sent to the Jamaica Defence Force for safe keeping and is returned only when the departing vessel is ready to receive this cargo. | UN | وحينما لا يكون عبور هذه الحاويات فوريا، تُنقل الشحنة من الميناء إلى مقر قوة دفاع جامايكا حيث يُحتفظ بها في مكان آمن ولا تُعاد إلى الميناء إلا عند استعداد السفينة المغادِرة لاستقبالها. |