"هذه الحملة" - Translation from Arabic to English

    • this campaign
        
    • the campaign
        
    • that campaign
        
    • this drive
        
    • this expedition
        
    • this crusade
        
    • this campaign-
        
    For this campaign, four spots were selected, dealing with physical and sexual violence, violence in general and peer violence. UN وفي إطار هذه الحملة اختير 4 إعلانات تتصل بالعنف البدني، والجنسي، والعنف بصفة عامة، والعنف بين الأقران.
    this campaign is accompanied by health education, which uses public and private media to reach the whole population. UN وتقترن هذه الحملة بالتثقيف الصحي الذي يستخدم جميع وسائط الإعلام العامة والخاصة للوصول إلى السكان كافة.
    The starting-point of this campaign was Rigoberta's own registration. UN وكانت نقطة البداية في هذه الحملة هي تسجيل ريغوبيرتا نفسها.
    In addition, the African Union the European Union and several Member States proactively supported the goals of the campaign. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعم الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والعديد من الدول الأعضاء بشكل استباقي أهداف هذه الحملة.
    The aim of the campaign is to combat the trivialization of prostitution. UN والغرض من هذه الحملة هو وقف اعتبار ممارسة البغاء أمراً عادياً.
    In this campaign, non-governmental organizations are also playing a very supportive role. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية في هذه الحملة أيضا بدور مجد جدا.
    In this campaign, a two-pronged strategy will be pursued. UN وفي هذه الحملة سوف تُتبع استراتيجية ذات شقين.
    Puts everything into perspective for me. This... campaign seems meaningless. Open Subtitles هذا يغير منظوري للأمور هذه الحملة تبدو بلا معنى
    But there are people on this campaign,people who work every day, who are devastated and grieving, and they need to know that you care. Open Subtitles لكن هناك أناس آخرون في هذه الحملة أناس يعملون كل يوم و هم مدمرون و حزينون و يريدون ان يعرفون أنك تهتم
    With new resources and more troops can we stop this campaign. Open Subtitles يمكن مع موارد جديدة ومزيد من القوات نوقف هذه الحملة.
    When we started this campaign, we didn't expect to win, we just wanted to make a good showing. Open Subtitles عندما بدأنا هذه الحملة الإنتخابية لم نكن نتوقع الفوز لقد أردنا فقط أن نصنع عرضاً جيداً
    If you get this campaign you could make half a million dollars. Open Subtitles إذا حصلتي على هذه الحملة قد تحصلين على نصف مليون دولار.
    If Cyrus Beene thinks he can cut me out of this campaign Open Subtitles إن كان سايرس بين يظن أنه يستطيع إقصائي عن هذه الحملة
    You don't want to sling mud or pander to the sexism that will inevitably pop up during this campaign. Open Subtitles لا تريدين تشوية سمعة أحد ولا الخضوع للتفرقة الجنسية التي لا بد أن تظهر خلال هذه الحملة
    While tremendous strides had been made in the campaign to disarm the civilian population, it must continue. UN ومع تحقيق خطوات جبارة في حملة نزع السلاح من السكان المدنيين يجب استمرار هذه الحملة.
    A growing number of city-to-city collaboration efforts and similar initiatives on disaster risk reduction are emerging as a result of the campaign. UN وهناك عدد متنام من مبادرات التعاون والمبادرات المشابهة في مجال الحد من أخطار الكوارث آخذٌ في الظهور نتيجة هذه الحملة.
    the campaign will continue throughout 2011 as part of the International Year for People of African Descent. UN وستستمر هذه الحملة طوال عام 2011، في إطار السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    In the three years since the campaign was launched, more than 85 ratifications of these conventions have been registered. UN وخلال السنوات الثلاث المنقضية منذ بدء هذه الحملة سُجل التصديق على أكثر من ٥٨ من هذه الاتفاقيات.
    the campaign has already resulted in new legislation in Ecuador and Venezuela. UN وقد أدت هذه الحملة إلى إصدار تشريعات جديدة في إكوادور وفنزويلا.
    This law was enacted recently, but we still lack the technical and expert resources to ensure the success of that campaign. UN ولقد سُن هذا القانون مؤخرا، إلا أننا لا نزال نفتقر إلى الموارد التقنية والدراية الفنية لضمان نجاح هذه الحملة.
    The European Commission has convinced the European Council to support this drive. UN وقد أقنعت المفوضية الأوروبية المجلس الأوروبي بدعم هذه الحملة.
    During this expedition, Nautile completed a total of 83 dives. UN وخلال هذه الحملة الاستكشافية، أكملت المركبة نوتيل ما مجموعه 83 عملية غوص.
    All police officers, including Hindus, Muslims, Buddhist and Christians are expected to be part of this crusade. UN وينتظر من جميع رجال الشرطة، بمن فيهم الهندوس والمسلمون والبوذيون والمسيحيون أن يكونوا جزءاً من هذه الحملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more