"هذه الخريطة" - Translation from Arabic to English

    • this map
        
    • that map
        
    • the map
        
    • this chart
        
    • the road map
        
    • this scroll
        
    • such a map
        
    • present map
        
    • this mapping
        
    • this road map
        
    this map shows Motaain immediately to the west of the border. UN وتظهر هذه الخريطة أن موتاعين تقع مباشرة غرب خط الحدود.
    this map looks familiar. How did the volunteer have it? Open Subtitles هذه الخريطة تبدو مألوفة جداً كيف حصل عليها المتطوعون؟
    Only if you think that I'm thinking that this map shows an elevated ridge 90 meters away from the antenna that will send a stronger signal. Open Subtitles فقط إن فكرت َأني أفكر أن هذه الخريطة تظهر سلسة من التلال المرتفعة بـ90 متراً من الهوائي الذي من شأنه إرسال إشارة أقوى.
    Could you open up that map again? Open Subtitles أيمكنكِ أن تُريني هذه الخريطة مرةً أخرى؟
    On this map, that's the symbol for power plant. Open Subtitles في هذه الخريطة هذه العلامة تعني محطة كهرباء
    President Chavez wants this map to know where to drill for oil. Open Subtitles الرئيس تشافيز يريد هذه الخريطة كي يعرف أين ينقب عن النفط
    This is landmark number 9 on this map I have. Open Subtitles هذا المعلم رقم 9 على هذه الخريطة بين يديّ
    this map now features a number of case studies on city-level climate change experiences. UN وحاليا، تعرض هذه الخريطة عددا من دراسات الحالات الإفرادية بشأن التجارب المتعلقة بالتصدي لتغير المناخ على مستوى المدن.
    this map clearly shows the village of Motaain located within East Timor, approximately 600-700 metres east of the border. UN وتبين هذه الخريطة بوضوح أن قرية موتاعين تقع داخل تيمور الشرقية، على مسافة ٦٠٠ أو ٧٠٠ متر تقريبا شرق خط الحدود.
    this map shows an unnamed built-up area just to the west of the border in the actual location of Motaain. UN وتُظهر هذه الخريطة منطقة مبنية غير مسماة تقع على الجانب الغربي مباشرة بعد خط الحدود، في الموقع الفعلي لموتاعين.
    A copy of the relevant area of this map is attached as appendix D. UN وترد بالتذييل دال نسخة من المنطقة المعنية من هذه الخريطة.
    A copy of this map is attached as appendix E. UN وترد نسخة من هذه الخريطة في التذييل هاء.
    Note: The boundaries shown on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations. UN ملحوظة: لا تنطوي الحدود المبينة في هذه الخريطة على أي اعتماد أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة.
    The boundaries and names shown and the designations used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations. UN إن الحدود والأسماء الواردة في هذه الخريطة لا تتضمن إقراراً أو قبولاً رسمياً من جانب الأمم المتحدة.
    this map shall be attached to the consolidated document referred to in Paragraph 1 (ii) for their operation. UN وسترفق هذه الخريطة بالوثيقة الموحدة المشار إليها في الفقرة الفرعية 1 ' 2` لأغراض العمليات المضطلع بها.
    Note: The boundaries shown on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations. UN ملاحظة: إنّ الحدود المرسومة في هذه الخريطة لا تعني إقرارها أو قبولها رسميا من جانب الأمم المتحدة.
    The boundaries and names shown and the designators used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations. UN الحدود والأسماء المبيّنة على هذه الخريطة والتسميات المستخدمة فيها لا تعبّر عن موافقة أو قبول رسمي من الأمم المتحدة.
    Our future depends on acquiring that map, Open Subtitles يعتمد عليه مستقبلنا في الحصول على هذه الخريطة
    The Office for Disarmament Affairs is working on the production of a magnet and a postcard-size version of the map for general distribution. III. Information activities UN ويعمل مكتب شؤون نزع السلاح على إنتاج نسخة ممغنطة ونسخة أخرى بحجم البطاقة البريدية من هذه الخريطة بغرض التوزيع العام.
    this chart places the various United Nations entities under the sector to which they principally contribute. UN تضع هذه الخريطة مختلف كيانات اﻷمم المتحدة تحت القطاعات التي تسهم فيها بشكل رئيسي.
    We hope that the road map will serve both as an umbrella and as an impetus for concrete actions to implement the Millennium Declaration. UN ونأمل أن تكون هذه الخريطة بمثابة مظلة وحافز لتدابير ملموسة من أجل تنفيذ إعلان الألفية.
    When we find this scroll, we get to... keep it, right? Open Subtitles عندما نجد هذه الخريطة سوف نقوم بالأحتفاظ بها ، صحيح؟
    The Deputy Prime Minister said this could not be done because such a map would assist the bombing of those sites by the United States of America. UN وقال نائب رئيس الوزراء إنه لا يمكن القيام بذلك ﻷن هذه الخريطة ستساعد الولايات المتحدة اﻷمريكية على قصف هذه المواقع.
    Note: The boundaries shown on the present map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations. UN ملاحظة: لا تنطوي الحدود المبينة في هذه الخريطة على أي اعتماد أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة.
    4. this mapping focuses on UNICEF involvement in Global Programme Partnerships (GPPs); interactions with CSOs, including humanitarian nongovernmental organizations (NGOs), community-based organizations and youth groups; and engagement with business partners in the corporate sector and with other partners, including the media and knowledge partners. UN 4 - وتركز هذه الخريطة على انخراط اليونيسيف في الشراكات البرنامجية العالمية؛ وأوجه التفاعل مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية الإنسانية، ومنظمات المجتمع المحلي، ومجموعات الشباب؛ وعلى التعاون مع شركاء الأعمال التجارية في قطاع الشركات ومع غيرهم من الشركاء، بما في ذلك وسائط الإعلام والشركاء في مجال المعرفة.
    this road map will be accompanied by a results-oriented monitoring and reporting system intended to inform decision-making and a more transparent and participatory resource allocation system aimed at empowering staff in the delivery of results. UN وستكون هذه الخريطة مصحوبة بنظام رصد وإبلاغ مستند إلى النتائج يُستهدف منه أن يزود عملية صنع القرارات بالمعلومات، وبنظام أكثر شفافية وتشاركية لتخصيص الموارد يهدف إلى تمكين الموظفين من تحقيق النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more