"هذه الخطة في" - Translation from Arabic to English

    • this Plan in
        
    • the plan
        
    • of this plan
        
    • such a plan
        
    • the scheme in
        
    • this scheme
        
    • this plan at
        
    • that plan as at
        
    • this action plan
        
    This year, we have started implementing this Plan in the areas of health; technical and vocational education; and food, financial and humanitarian aid under the supervision of a Government-appointed coordinator. UN فقد بدأنا هذه السنة في تنفيذ هذه الخطة في مجالات الصحة والتعليم التقني والمهني والغذاء والمعونة المالية والإنسانية، تحت إشراف منسق عينته الحكومة.
    Governments that agreed to implement this Plan in their countries are monitored by the United Nations Economic and Social Council's Commission on Sustainable Development. UN وتتولى لجنة التنمية المستدامة التابعة لمجلس الأمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي مراقبة الحكومات التي وافقت على تنفيذ هذه الخطة في بلدانها.
    The Commission endorsed the plan at its fifty-second session. UN واعتمدت اللجنة هذه الخطة في دورتها الثانية والخمسين.
    The elaboration of this plan will be concluded in the course of 2008. UN وسيتم الانتهاء من إعداد هذه الخطة في خلال عام 2008.
    The Advisory Committee expects that the Mission will develop an asset disposal plan and present such a plan in the next budget submission. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من البعثة أن تبادر إلى وضع خطة للتصرف في الأصول، وأن تقدم هذه الخطة في مشروع الميزانية القادم.
    Since the launch of the scheme in 1997, the number of disabled people awarded the Bursary scheme has increased from ten to thirty-one, of whom 52 % were women. UN وقد زاد عدد المعوقين الذين حصلوا على منح مالية من 10 إلى 31، منهم 52 في المائة من النساء، منذ بدء تنفيذ هذه الخطة في سنة 1997.
    Now this scheme is being implemented throughout the country. UN ويجري الآن تنفيذ هذه الخطة في كافة أرجاء البلد.
    I would recommend that the Council give due consideration to this plan at the earliest opportunity. UN ولسوف أوصي المجلس بأن ينظر بالصورة الواجبة في هذه الخطة في أقرب فرصة.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on the payment plan submitted earlier by Sao Tome and Principe and on the status of implementation of that plan as at 31 December 2013. UN وهذا التقرير مقدّم استجابة للطلبين المذكورين، وهو يتضمن معلومات عن خطة التسديد التي قدّمتها في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي وعن حالة تنفيذ هذه الخطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    It is envisaged that the implementation of this action plan in 2009 will require additional extrabudgetary resources. UN ومن المتوقع أن يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية.
    Please provide additional information on the National Plan, including detailed information on financial and human resources that are allocated to the plan and on whether indicators, as well as time-bound targets, have been established to assess the implementation of this Plan in all regions of the country. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، تضم معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لها وما إذا وضعت مؤشرات خاصة بها وأهداف محددة زمنياً لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع مناطق البلد.
    Please provide additional information on the National Plan, including detailed information on financial and human resources that are allocated to the plan and whether indicators, as well as time-bound targets, have been established to assess the implementation of this Plan in all regions of the country. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، تضم معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة للخطة وما إذا وضعت مؤشرات، كما تضم أهدافا محددة زمنياً، لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع أقاليم البلد.
    Please provide more information on the National Plan, including detailed information on material and human resources that are allocated to the plan and whether indicators as well as time bound targets have been established to assess the implementation of this Plan in all regions of the country. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، بما فيها معلومات مفصلة عن الموارد المادية والبشرية المخصصة للخطة وعما إذا قد تم وضع مؤشرات وأهداف محددة زمنيا لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع مناطق البلد.
    Please provide more information on the National Plan, including detailed information on material and human resources that are allocated to the plan and whether indicators as well as time bound targets have been established to assess the implementation of this Plan in all regions of the country. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن الخطة الوطنية، بما فيها معلومات مفصلة عن الموارد المادية والبشرية المخصصة للخطة وعما إذا قد تم وضع مؤشرات وأهداف محددة زمنيا لتقييم تنفيذ هذه الخطة في جميع مناطق البلد.
    The teaching aspect of the plan associated with the educational sphere deals with three areas: curricula, the teaching environment and training. UN تتناول هذه الخطة في جانبها التربوي المرتبط بالمجال التعليمي ثلاثة مجالات هي: المناهج والبيئة التربوية والتدريب.
    the plan responds to challenges in the transition phase with a single planning document. UN وتتضمن هذه الخطة في وثيقة تخطيط واحدة ردودا على التحديات التي تواجه في المرحلة الانتقالية.
    the plan is first and foremost the result of the Judges' reflections, Judges conscious that the time is ripe to examine the future of the Tribunal. UN وتُعد هذه الخطة في المقام الأول ثمرة اجتهاد القضاة، فهم يعون أن الوقت قد حان للتساؤل عن مستقبل المحكمة.
    The challenges of this plan are: UN وتكمن التحديات التي تواجه هذه الخطة في ما يلي:
    The Director-General will report to the Council on the implementation of this plan not later than 7 January 2014. UN وسيقدم المدير العام تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ هذه الخطة في أجل أقصاه 7 كانون الثاني/يناير 2014.
    (i) Undertake to consider a draft of this plan at its fifth meeting, in 1997; UN `١` أن تضطلع بالنظر في مشروع هذه الخطة في اجتماعها الخامس عام ١٩٩٧؛
    In Norway's view, it is time to develop an international plan of action to reduce or eliminate discards, and we will take the initiative to develop such a plan within the framework of the Food and Agriculture Organization. UN وترى النرويج أنه قد حان الوقت لتطوير خطة عمل دولية للتقليل من الأسماك المرتجعة أو إلغائها، وسنأخذ زمام المبادرة لتطوير هذه الخطة في إطار منظمة الأغذية والزراعة.
    The Government pledged to submit such a plan at the next tripartite ministerial meeting in January 2008. UN وتعهدت الحكومة بتقديم هذه الخطة في الاجتماع الوزاري الثلاثي المقبل الذي سيُعقَد في كانون الثاني/يناير 2008.
    This remaining amount will be liquidated during 1994 in accordance with decisions taken to dispose of the majority of housing assets between August 1994 and July 1995, together with the liquidation of housing and rental scheme (HARS) equipment following the discontinuance of the scheme in 1993. UN وهذا المبلغ المتبقي سوف يتعرض للتصفية خلال عام ١٩٩٤ وفقا للمقررات المتخذة من أجل التصرف في غالبية اﻷصول السكنية فيما بين آب/اغسطس ١٩٩٤ وتموز/يوليه ١٩٩٥، وذلك الى جانب تصفية معدات خطة اﻹسكان والتأجير في أعقاب وقف هذه الخطة في عام ١٩٩٣.
    Stage One of this scheme was commissioned in December 2001 to provide early improvement to the water quality of Victoria Harbour. UN 667- حُدِّدت المرحلة الأولى من هذه الخطة في كانون الأول/ديسمبر 2001 وانطوت على الإبكار بتحسين ميناء فيكتوريا.
    The present report is submitted in compliance with those requests and provides information on the payment plan submitted earlier by Sao Tome and Principe and on the status of implementation of that plan as at 31 December 2012. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبين المذكورين، وهو يتضمن معلومات عن خطة التسديد التي قدمتها في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي وعن حالة تنفيذ هذه الخطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The implementation of this action plan in 2009 may require additional extrabudgetary resources; UN وقد يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more