"هذه الدراسات الاستقصائية" - Translation from Arabic to English

    • these surveys
        
    • such surveys
        
    • the surveys
        
    • those surveys
        
    • the survey
        
    • surveys have
        
    • of readership surveys
        
    Once analysis had been completed each of these surveys would lead to the drafting by HRI of model standards. UN وعندما يتم انجاز التحليل فإن كلا من هذه الدراسات الاستقصائية يُفضي إلى قيام المعهد بوضع معايير نموذجية.
    Gender-specific data are available from all of these surveys. UN وتتوفر بيانات خاصة بالمرأة بفضل هذه الدراسات الاستقصائية.
    these surveys provide qualitative information that cannot be collected using other quantitative statistical methods. UN وتوفر هذه الدراسات الاستقصائية معلومات وصفية لا يمكن جمعها باستخدام الأساليب الإحصائية الكمية الأخرى.
    The Government used such surveys to assess projects in an effort to reduce that gap. UN وتستخدم الحكومة هذه الدراسات الاستقصائية لتقيم المشاريع كمحاولة للحد من هذه الثغرة.
    The Committee was informed that the surveys are conducted by the United Nations Development Programme (UNDP) on behalf of the United Nations. UN وأفيــدت اللجنة بأن هذه الدراسات الاستقصائية يجريها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي باسم اﻷمم المتحدة.
    Thus, 89 countries responded to one or other of those surveys. UN وهكذا فان 89 بلدا ردت على استبيان أو آخر من استبيانات هذه الدراسات الاستقصائية.
    The results of these surveys will be presented to the Working Party. UN وتُعرض نتائج هذه الدراسات الاستقصائية على الفرقة العاملة.
    The results of these surveys will be presented to the Working Party. UN وتُعرض نتائج هذه الدراسات الاستقصائية والاستطلاعات على الفرقة العاملة.
    The results of these surveys are reviewed by the UNCTAD secretariat's Publications Committee and also by the Working Party. UN وتقوم باستعراض نتائج هذه الدراسات الاستقصائية لجنة المنشورات التابعة لأمانة الأونكتاد، وكذلك فرقة العمل.
    these surveys have included a number of questions relating to crime victimisation, including violence. UN وشملت هذه الدراسات الاستقصائية عددا من الأسئلة المتصلة بضحايا الجريمة، بما في ذلك العنف.
    these surveys provide the database for the calculation of indicators and as the basis for publications. UN وتشكل هذه الدراسات الاستقصائية قاعدة بيانات ترمي إلى قياس المؤشرات، والأساس لإصدار المنشورات.
    Uniquely, the household data these surveys collect and store along with education data provide a context for policy and programme planning. UN وتوفر البيانات الأسرية التي تقوم هذه الدراسات الاستقصائية بجمعها وتخزينها، إضافة إلى البيانات التعليمية، إطارا فريدا لتخطيط السياسات والبرامج.
    However the sample size of these surveys limits the degree of disaggregation possible. UN غير أن قلة حجم عينات هذه الدراسات الاستقصائية تحد من درجة التفصيل الممكنة.
    The results of these surveys are summarized below. UN ويرد أدناه موجز لنتائج هذه الدراسات الاستقصائية.
    There are problems, however, with comparability between these surveys. UN غير أن هناك مشاكل فيما يتعلق بإمكانية المقارنة بين هذه الدراسات الاستقصائية.
    A simple example of the complexity inherent in such surveys is the treatment of businesses which do not use a computer. UN ومثال بسيط عن الصعوبة الكامنة في هذه الدراسات الاستقصائية يتمثل في معاملة الشركات التجارية التي لا تستخدم الحاسوب.
    such surveys facilitate the task of policy makers in integrating volunteer contributions into their planning. UN وتيسر هذه الدراسات الاستقصائية مهمة واضعي السياسات فيما يتعلق بإدماج مساهمات المتطوعين في تخطيطهم.
    The results of such surveys in South-Eastern Europe were published jointly with national authorities in 2011. UN ونُشرت نتائج هذه الدراسات الاستقصائية بشأن جنوب شرق أوروبا بمشاركة السلطات الوطنية في عام 2011.
    Further, the surveys have been repeated often enough that trends can be found. UN وفضلا عن ذلك تم تكرار هذه الدراسات الاستقصائية بشكل كاف كلما توافرت اتجاهات بشأنها.
    The results of the surveys will be publicized and incorporated into the Framework on Policies for Children. UN وستنشر نتائج هذه الدراسات الاستقصائية وتدرج في إطار السياسات بشأن الطفل.
    The results of those surveys are detailed below: UN وفي ما يلي تفاصيل النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات الاستقصائية:
    The Group commended the survey for its quality and noted that it helped to identify a number of important trends in corporate governance reporting. UN وأشاد الفريق بنوعية هذه الدراسات الاستقصائية ولاحظ أنها تساعد في تحديد عدد من الاتجاهات الهامة في عمليات الإبلاغ في سياق إدارة الشركات.
    (d) The Working Party will also review the results of a survey of publications issued during the previous year, as well as any in-depth readership surveys of selected publications which will have been conducted; readership surveys should be conducted on an annual basis; in the light of recent experience, the secretariat should seek to improve the design, methodology and scope of readership surveys so that they fulfil their crucial role; UN )د( ستستعرض الفرقة العاملة أيضاً النتائج التي تسفر عنها دراسة استقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة، فضلاً عما يُجرى من دراسات استقصائية متعمقة تشمل قراءة نخبة من المنشورات؛ وينبغي إجراء مثل هذه الدراسات الاستقصائية على أساس سنوي وفي ضوء التجربة الحديثة، ينبغي لﻷمانة أن تسعى إلى تحسين تصميم ومنهجية ونطاق هذه الدراسات الاستقصائية بحيث تحقق دورها الحاسم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more