"هذه الدراسة الاستقصائية" - Translation from Arabic to English

    • this survey
        
    • of the survey
        
    • that survey
        
    • the present survey
        
    • such a survey
        
    • the survey was
        
    • the LIS
        
    • the survey is
        
    • the survey had
        
    • current Survey
        
    Based on this survey, the elements of a transit-transport framework agreement and its implementation in specific corridor situations will be determined. UN وستُحدد على أساس هذه الدراسة الاستقصائية عناصر اتفاق إطاري بشأن النقل العابر وتنفيذ هذا الاتفاق في حالات ممرات محددة.
    this survey shows an alarmingly high rate of alcohol consumption. UN تبين هذه الدراسة الاستقصائية معدلا عاليا إلى حد يبعث على القلق من استهلاك المواد الكحولية.
    Around 250 LGBT senior citizens responded to this survey. UN واستجاب إلى هذه الدراسة الاستقصائية حوالي 250 من المسنين المثليين والمثليات ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية.
    The results of the survey should be available for publication early in 1999. UN ويفترض أن تكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية متاحة للنشر في أوائل 1999.
    The results of that survey were published in 1995. UN وقد نشرت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية عام 1995.
    The results of this survey are currently being examined by experts. UN ونتائج هذه الدراسة الاستقصائية يجري بحثها حاليا بمعرفة الخبراء.
    Only on the basis of this survey of the situation and the problems, attempts can be made to find the necessary legal solution. UN ولا يمكن بذل محاولات لإيجاد الحل القانوني اللازم إلا على أساس هذه الدراسة الاستقصائية للحالة وللمشاكل القائمة.
    this survey will cover all the field offices where environmental problems are envisaged, including the field offices not covered by the above mentioned activities. UN وستغطي هذه الدراسة الاستقصائية كل المكاتب الميدانية التي تتوقع فيها مشاكل بيئية، بما في ذلك المكاتب البيئية غير المشمولة باﻷنشطة السالفة الذكر.
    this survey was the first of its kind in the Cook Islands. UN وكانت هذه الدراسة الاستقصائية الأولى من نوعها في الجزر.
    The major findings of this survey included the following points: UN وتشمل النتائج الرئيسية التي خلصت إليها هذه الدراسة الاستقصائية النقاط التالية:
    this survey of the progress that has been made on nuclear disarmament in reference to the 13 steps agreed in 2000 suggests the value of having a set of objective benchmarks. UN إن هذه الدراسة الاستقصائية للتقدم المحرز في مجال نزع السلاح وفقا للخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000 تبين الفائدة من الاحتفاظ بمجموعة من الأسس المرجعية الموضوعية.
    I would therefore ask all Committee members most kindly to actively participate in this survey. UN ولذلك أرجو من كل الأعضاء أن يتكرموا بالمشاركة في هذه الدراسة الاستقصائية.
    this survey was executed at the start of the evaluation and approximately two thirds of those surveyed responded. UN وقد نفذت هذه الدراسة الاستقصائية عند بدء التقييم وقد استجاب ثلثا الذين خضعوا لها تقريبا.
    this survey indicated the members' satisfaction with the operation and programme of work of the Gas Centre. UN وبيَّنت هذه الدراسة الاستقصائية ارتياح الأعضاء لأداء مركز الغاز وبرنامج عمله.
    Nationwide, 4,500 males and females of over 20 years of age were asked to take part in this survey. UN وعلى صعيد الوطن، طُلب إلى 500 4 من الذكور والإناث الذين تزيد أعمارهم عن عشرين عاما الاشتراك في هذه الدراسة الاستقصائية.
    Together, chapters III and IV constitute the core of the survey. UN ويمثل الفصلان الثالث والرابع جوهر هذه الدراسة الاستقصائية.
    The purpose of the survey is to: UN ويتمثل الغرض من هذه الدراسة الاستقصائية فيما يلي:
    The results of that survey indicated that salaries in the outside market were on average 6.5 per cent lower than those of the United Nations common system staff. UN وبينت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أن المرتبات في السوق الخارجي بلغت في المتوسط ٦,٥ أقل من تلك المعمول بها في النظام الموحد لموظفي اﻷمم المتحدة.
    the present survey found only 6 such organizations, out of a total of 104. UN ولم تجر هذه الدراسة الاستقصائية سوى ست من هذه المنظمات، من مجموع المنظمات البالغ عددها ١٠٤.
    such a survey would assist the Commission in sketching out the future treatment of that part of the topic. UN ومن شأن هذه الدراسة الاستقصائية أن تساعد اللجنة في رسم معالم المعالجة المقبلة لهذا الجزء من الموضوع.
    The aim of the survey was to explain the role of women in Estonian politics and what top female politicians, as part of the political elite, thought about gender equality. UN وكان الغرض من هذه الدراسة الاستقصائية توضيح دور المرأة في الحياة السياسية بإستونيا وبيان ما تراه السياسيات بالمستويات العليا، كجزء من الصفوة السياسية، بالنسبة للمساواة بين الجنسين.
    the LIS resulted in the identification of a total of 221 locations suspected to be contaminated with Mines and ERW. UN وأفضت هذه الدراسة الاستقصائية إلى تحديد ما مجموعه 221 موقعاً يشتبه في تلوثها بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب.
    the survey is scheduled to be submitted to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN ومن المقرر أن تقدّم هذه الدراسة الاستقصائية إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    the survey had found that 68 per cent of those polled attributed violence to social factors, particularly financial difficulties, social status, unemployment and psychological problems. UN وتبيّن من هذه الدراسة الاستقصائية أن ٨٦ في المائة ممن استُطلِعَت آراؤهم يعزون العنف إلى عوامل اجتماعية، ولا سيما المصاعب المالية، والوضع الاجتماعي، والبطالة، والمشاكل النفسية.
    5. The current Survey examines three dimensions of economic development — reallocation of resources, adjustment costs, creation of new resources — in the context of the following contemporary major trends it identifies in the world of work. UN ٥ - وتبحث هذه الدراسة الاستقصائية في ثلاثة أبعاد للتنمية الاقتصادية هي، إعادة تخصيص الموارد، وتكاليف التكيف، وتهيئة الموارد الجديدة، في إطار الاتجاهات الرئيسية المعاصرة التي حددتها في ميدان العمل على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more