"هذه الدورات" - Translation from Arabic to English

    • these courses
        
    • these sessions
        
    • the courses
        
    • the sessions
        
    • such courses
        
    • those sessions
        
    • such sessions
        
    • those courses
        
    • course
        
    • them
        
    • these cycles
        
    • the training
        
    • this training
        
    A total of 280 participants from 13 countries have attended these courses. UN وقد حضر هذه الدورات ما مجموعه 280 مشاركا من 13 بلدا.
    these courses circulate every six-month from one region to the other. UN وتنظم هذه الدورات كل 6 أشهر من منطقة إلى أخرى.
    The Office of Internal Audit and the Division of Human Resources have contributed co-trainers to each of these sessions. UN وقدم كل من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة الموارد البشرية مدربين اشتركوا في كل من هذه الدورات.
    these sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of States parties to be visited, and adopting visit reports. UN وخُصصت هذه الدورات لغرض التخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي سيزورها ممثلو اللجنة، واعتماد التقارير المتعلقة بالزيارات.
    Each month, an average of 100 personnel participates in the courses. UN ويشارك ما متوسطه 100 فرد كل شهر في هذه الدورات.
    the sessions allowed UN-SPIDER staff to gather feedback from experts that could be used to develop the capacity-building strategy. UN وقد سمحت هذه الدورات لموظفي برنامج سبايدر بجمع تعليقات الخبراء التي يُمكن استخدامها لتطوير استراتيجية بناء القدرات.
    This should improve the delivery and consistency of such courses. UN وهذا من شأنه أن يحسن تقديم وتماسك هذه الدورات.
    The scheduling of the first of those sessions should allow adequate time for the preparation of reports of the Secretary-General. UN وينبغي أن يسمح تحديد موعد أول دورة من هذه الدورات بوقت كاف ﻹعداد تقارير اﻷمين العام.
    A total of 3,500 people have now benefited from these courses. UN وقد استفاد من هذه الدورات حتى الآن 500 3 شخص.
    these courses have been held every other year since 2005. UN وتُعقد هذه الدورات مرة كل سنتين منذ عام 2005.
    these courses were prepared and held in cooperation with the auxiliary services and juvenile courts of the city districts. UN وأعدت دروس هذه الدورات ووزعت بالتعاون مع اﻹدارات المساعدة والمحاكم، من أجل اﻷطفـــــال الذيــــن تضمهــم أحياء المدينة.
    these courses aim to strengthen local capacity in handling procurement in an efficient, effective and transparent manner. UN وتهدف هذه الدورات إلى تعزيز القدرة المحلية على القيام بالشراء بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية والشفافية.
    these sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of States parties to be visited, and adopting visit reports. UN وخصصت هذه الدورات للتخطيط للزيارات، والاجتماع بممثلي الدول الأطراف المقرر زياراتها، واعتماد تقارير الزيارات.
    these sessions were devoted to planning visits, meeting with representatives of States parties to be visited, and adopting visit reports. UN وخصصت هذه الدورات للتخطيط للزيارات، والاجتماع بممثلي الدول الأطراف المقرر زياراتها، واعتماد تقارير الزيارات.
    Most of these sessions were for training and learning purposes; others were presentations and meetings. UN وقد عُقدت غالبية هذه الدورات لأغراض التدريب والتعلُّم؛ في حين كانت دورات أخرى في شكل عروض واجتماعات.
    the courses have been very well received by Headquarters staff. UN وقد رحب موظفو المقر بإتاحة هذه الدورات ترحيبا شديدا.
    More than 90% of the imams, imam-khatibs, and chief khatibs of the cathedral mosques have gone through the courses. UN وقد حضر هذه الدورات الدراسية أكثر من 90 في المائة من الأئمة وكبار الخطباء في المساجد المركزية.
    The legal matters for consideration at the sessions include a review of the Rules and judicial procedures of the Tribunal. UN وتشمل المسائل القانونية التي تُعرض للنظر فيها في هذه الدورات استعراض القواعد والإجراءات القضائية للمحكمة.
    A total of 234 participants attended the sessions. UN وقد حضر هذه الدورات ما مجموعه 243 مشاركا.
    Teachers undertaking such courses at their own expense may receive refunds of between half and full cost. UN ويمكن للمدرسين الذين يتلقون هذه الدورات على حسابهم أن يستردوا ما بين نصف التكلفة وكلها.
    After a five-year hiatus, the organization of such courses in Asia and Africa was indeed welcome. UN وقال إن استئناف تنظيم هذه الدورات الدراسية في آسيا وأفريقيا بعد توقف دام خمس سنوات أمر جدير بالترحيب.
    During those sessions the Committee devoted the following number of closed meetings to its activities under that article: UN وخلال هذه الدورات كرست اللجنة العدد التالي من الجلسات المغلقة لأنشطتها بموجب هذه المادة:
    At the end of June 2005 155 such sessions had been carried out for 11 Secretariat departments and 36 permanent missions. UN فبنهاية الشهر، كانت 155 من هذه الدورات قد عُقدت من أجل 11 إدارة بالأمانة العامة و 36 بعثة دائمة.
    those courses aimed at training customs officers to provide training to members of their organizations in their home country. UN وتهدف هذه الدورات الدراسية إلى تدريب موظفي الجمارك لكي يوفروا بدورهم التدريب لأعضاء منظماتهم في أوطانهم.
    It registered 84,000 course participants in 2009/10 and plans to extend their multilingual capability during 2011. UN وقد سجل في هذه الدورات 000 84 مشارك في عامي 2009 و2010 وتخطط الأكاديمية لتعزيز قدراتها اللغوية خلال عام 2011.
    In 2013, 400 persons were involved in these trainings and got certificates. Majority of them - women. UN وفي عام 2013، شارك 400 شخص، غالبيتهم من النساء، في هذه الدورات وحصلوا على شهادات.
    It is important, therefore, to understand the mechanics and causes of these cycles in order to identify appropriate policies for dealing with problems created by unstable flows. UN ولذلك فمن المهم تفهﱡم كيفية حدوث هذه الدورات وأسبابها من أجل تحديد السياسات الملائمة للتصدي للمشاكل الناشئة عن التدفقات غير المستقرة. اﻷساسيات ومعضلات السياسات
    These training sessions were part of the training programmes of partner organizations. UN وشكّلت هذه الدورات التدريبية جزءاً من البرامج التدريبية الخاصة بالمنظمات الشريكة.
    this training is provided by groups experienced in the areas of cybercrime and assistance to child victims. UN وتنظم هذه الدورات التدريبية هيئات لها خبرة في مجال الجريمة الإلكترونية والتكفل بالضحايا من الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more