"هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة" - Translation from Arabic to English

    • this tenth emergency special session
        
    • this resumed tenth emergency special session
        
    • this emergency special session
        
    • the tenth emergency special session
        
    My delegation supports the draft resolution to be adopted at the closing of this tenth emergency special session of the General Assembly. UN ويؤيد وفدي مشروع القرار الذي سيعتمد في ختام هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة.
    We thank the Assembly, and especially you, Mr. President, for reconvening this tenth emergency special session, and we look forward to the Assembly's support. UN نشكركم جميعا ونشكرك سيدي الرئيس، بشكل خاص، على انعقاد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة ونتطلع لدعمكم.
    My delegation has given full consideration to the views of those who question the wisdom of convening this tenth emergency special session. UN وقد أمعن وفدي النظر في آراء الذين يشككون في الحكمة من الدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    The Movement welcomes the convening of this resumed tenth emergency special session to give effect to the request made by the Assembly in 2004 to establish a Register of Damage done by Israel as a consequence of its construction of the separation wall. UN ترحب الحركة بعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة استجابة للطلب الذي قدمته الجمعية في عام 2004 لإنشاء سجل للأضرار التي ألحقتها إسرائيل جراء تشييدها الجدار العازل.
    Let me also express to you, Sir, our appreciation for reconvening this emergency special session of the General Assembly on the question of Palestine to consider the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of Israel's construction of a separation wall. UN واسمحوا لي أن أعرب لكم، سيدي، عن تقديري على إعادة عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية للنظر في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن قانونية تشييد إسرائيل للجدار الفاصل.
    The decision to convene this tenth emergency special session will be justified if our deliberations are guided by this aim. UN وإن القرار بالدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة سيكون له ما يبرره إذا استرشدت مداولاتنا بهذا الهدف.
    I wish to thank you, Sir, for all of your efforts in wisely and capably guiding the work of the General Assembly and for responding positively and in a timely manner to the request to reconvene this tenth emergency special session. UN وأود أن أشكركم، سيدي، على جميع جهودكم التي بذلتموها في توجيه الجمعية العامة بحكمة واقتدار وعلى ردكم الإيجابي، في الوقت المناسب، على طلب إعادة عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    The behaviour of the occupying authorities clearly underlies the serious situation that has been going on since last year, prompting the international community to convene this tenth emergency special session. UN إن سلوك السلطات القائمة بالاحتلال يوضح بجلاء الحالة الخطيرة السائدة منذ العام الماضي، والتي دفعــت المجتمع الــدولي إلى عقــد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    My delegation is pleased to participate in this tenth emergency special session to consider the item " Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory " . UN ويسر وفد بلادي أن يشارك في هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للنظر في البند المعنون " الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة " .
    The OIC welcomes and supports the resumption today of this tenth emergency special session of the General Assembly on the illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory to discuss Israel's aggression in Gaza. UN منظمتنا ترحب اليوم وتدعم استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة حول الأعمال الإسرائيلية غير المشروعة في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة لمناقشة العدوان الإسرائيلي في غزة.
    Mr. Valdez Carrillo (Peru) (spoke in Spanish): The Peruvian delegation wishes to join the general feeling, expressed in this tenth emergency special session of the General Assembly, welcoming the commitment agreed at Sharm el-Sheikh this week, which established the bases for the renewal of the peace process by Israel and Palestine. UN السيد فالديز كارييو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): يود وفد بيرو أن يشارك في المشاعر العامة المعرب عنها في هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، مع الترحيب بالالتزام الذي تم الاتفاق عليه في شرم الشيخ هذا الأسبوع. والذي وضع الأسس لقيام إسرائيل وفلسطين بتجديد عملية السلام.
    Mr. Nor (Brunei Darussalam): First of all, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this tenth emergency special session. UN السيد نور )بروني دار السلام( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بادئ ذي بدء أود أن أتوجه بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة على الدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    In contempt of resolutions recently adopted by the General Assembly, during its resumed fifty-first session and this tenth emergency special session, construction of the Har Homa settlement on Jebel Abu Ghneim has gone on. It was learned last week that the first 1,000 apartments will be ready for sale to Jewish settlers in 1998. UN وتجــاهلا للقــرارات التي اعتمـدتها الجمعية العامة مؤخرا في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة وفي هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة لا يزال العمــل في إنشاء مستعمرة حــار حوما في جبل أبو غنيم مســتمرا، وعلمنا في اﻷسبوع الماضي أن اﻷلف شقة اﻷولى في هذه المستعمرة ستكون جاهزة للبيع للمستوطنين اليهــود في عام ٨٩٩١.
    Mr. Hasmy (Malaysia): Mr. President, my delegation is grateful to you for reconvening this tenth emergency special session of the General Assembly to consider the item " Illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory " . UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، إن وفدي يعرب عن امتنانه لكم لإعادة عقدكم هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة للنظر في البند " الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة " .
    The General Assembly has resumed for the fifth time this tenth emergency special session under the provisions of General Assembly resolution 377 (V), entitled " Uniting for peace " . UN لقد استأنفت الجمعية العامة للمرة الخامسة هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 377 (د - 5) المعنون " متحدون من أجل السلام " .
    Mr. Richardson (United States of America): The United States questions the reconvening of this tenth emergency special session of the General Assembly. We oppose the draft resolution calling on the Swiss to convoke experts to prepare for a meeting of the Fourth Geneva Convention’s High Contracting Parties to “enforce” the Convention in the occupied territories. UN السيد ريتشاردسون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الولايات المتحدة تعترض على عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، ونحن نعارض مشروع القرار الذي يدعو سويسرا لاستدعاء خبراء للتحضير لاجتماع لﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة بهدف " إنفاذ " الاتفاقية في اﻷراضي المحتلة.
    Mrs. Chassoul (Costa Rica) (spoke in Spanish): It is a pleasure for me to take the floor at this tenth emergency special session of the General Assembly on behalf of the 19 countries that are members of the Rio Group - Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela and my own country, Costa Rica. UN السيدة شاسول (كوستاريكا) (تكلمت بالإسبانية): من دواعي سروري أن أتكلم في هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة نيابة عن البلدان الـ 19الأعضاء في مجموعة ريو، وهي الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبوليفيا وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وغيانا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس وبلدي أنا كوستاريكا.
    On behalf on my delegation, I would like to thank you, Sir, for convening this resumed tenth emergency special session of the General Assembly to consider the illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory. UN باسم وفدي، أود أن أشكركم، سيدي، على دعوتكم لعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعيــة العامـة للنظر في اﻹجراءات اﻹسرائيلية غير القانونية في القـدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Mr. Al-Khalifa (Qatar) (interpretation from Arabic): My delegation, as Chairman of the Arab Group for the month of March, had the honour to request the convening of this emergency special session of the General Assembly. UN السيد آل خليفة )قطر(: كــان لوفــد بلادي، بصفتي رئيسا للمجموعة العربية خلال شهر آذار/مــارس الماضي، شرف طلب عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Thus, the international community must not retreat; we must insist on continuing our work until Israel complies with the provisions of the resolutions of the tenth emergency special session. UN لهذا يجب ألا يتراجع المجتمع الدولي ويجب اﻹصرار على الاستمرار في العمل حتى تلتزم إسرائيل بأحكام قرارات هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more