"هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • this special session of the General Assembly
        
    • this special session will
        
    The process leading up to this special session of the General Assembly has facilitated a dialogue centred on major outstanding concerns. UN وسهلت العملية المؤدية إلى هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة إقامة حوار يدور حول أهم الشواغل التي لم يبت فيها.
    Let this be our commitment as we meet at the dawn of a new millennium at this special session of the General Assembly in Geneva. UN وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف.
    The political commitments that we will have entered into following this special session of the General Assembly also entail concrete actions. UN فالالتزامات السياسية التي سنكون قد أعلناها عقب هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تستتبع أيضا القيام بأعمال ملموسة.
    At this special session of the General Assembly, we must commit ourselves to the international efforts to combat the world drug problem. UN وفي هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ينبغي أن نكرس أنفسنا للجهود الدولية لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    It is also for this reason that we have supported the convening of this special session of the General Assembly. UN ولهذا السبب أيضا أيدنا الدعوة الى عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    I want to express my profound gratitude for having been given this opportunity to present the views of the Republic of Palau before this special session of the General Assembly. UN وأود اﻹعراب عن عميق امتناني ﻹعطائي هذه الفرصة لعرض آراء جمهورية بالاو على هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    The shockwave generated at Rio has reached us today as we meet at this special session of the General Assembly. UN ولقد وصلتنا اليوم موجة الصدمة التي تولدت في ريو ونحن نجتمع في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    this special session of the General Assembly is therefore of vital importance for all of us. UN ومن ثم فإن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تكتسي أهمية حيوية بالنسبة لنا جميعا.
    this special session of the General Assembly comes, in my view, at a very crucial moment for the international community. UN وأرى أن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تأتي في لحظة حاسمة جدا بالنسبة للمجتمع الدولي.
    The Republic of Moldova is one of the sponsors of the United Nations resolution on the convening of this special session of the General Assembly. UN وجمهورية مولدوفا هي أحد مقدمي قرار الأمم المتحدة بشأن عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    My country is confident that this special session of the General Assembly will prove to be a milestone in the fight against this deadly disease. UN إن بلدي على ثقة بأن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ستثبت أنها علامة بارزة في الحرب ضـد هذا المرض المميت.
    this special session of the General Assembly has been convened to study and to evaluate the progress made in one particular area, that of population and development. UN وتُعقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لدراسة وتقييم التقدم المحرز في مجال معيﱠن واحد، هو مجال السكان والتنمية.
    Let me allude to the protracted negotiations that have preceded this special session of the General Assembly. UN اسمحوا لي بأن أشير إلى المفاوضات المطولة التي سبقت هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    It is only right to honour this day at the United Nations and only right to hold this special session of the General Assembly. UN نعم، الصحيح بحق أن نقيم ذكرى هذا اليوم في الأمم المتحدة؛ ومن الصحيح بحق أيضا عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Turkey therefore welcomes the convening of this special session of the General Assembly. UN ولذلك، ترحب تركيا بعقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    The poor and those living with AIDS throughout the world are looking to us here at this special session of the General Assembly. UN فالفقراء والمصابون بالإيدز في أرجاء العالم كافة يتطلعون إليــــنا اليوم في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Indeed, the convening of this special session of the General Assembly gives us hope. UN إن عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة يعطينا بالفعل أملا.
    It is an honour for me to participate in this special session of the General Assembly to follow up on the World Summit for Children. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    I recognize the elaborate preparations that have been made to ensure the success of this special session of the General Assembly. UN وأعرب عن تقديري للتحضيرات الكبيرة التي جرت لكفالة نجاح هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    At the close of this special session of the General Assembly we will adopt a solemn declaration, centred on an ambitious and visionary plan of action. UN وفي ختام هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة سوف نوافق على إعلان رسمي، يتركز على خطة عمل طموحة وثاقبة الرؤيا.
    We are therefore deeply satisfied that the General Assembly at this special session will put demand reduction high on the international drug control agenda by adopting a Declaration on the Guiding Principles of Demand Reduction. UN لذلك نشعر بالارتياح العميـــق ﻷن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ستولي أولوية عالية لخفض الطلب فـــي جــــدول اﻷعمال الدولي لمكافحة المخدرات، وذلك باعتماد إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لخفض الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more