The process leading up to this special session of the General Assembly has facilitated a dialogue centred on major outstanding concerns. | UN | وسهلت العملية المؤدية إلى هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة إقامة حوار يدور حول أهم الشواغل التي لم يبت فيها. |
Let this be our commitment as we meet at the dawn of a new millennium at this special session of the General Assembly in Geneva. | UN | وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف. |
The political commitments that we will have entered into following this special session of the General Assembly also entail concrete actions. | UN | فالالتزامات السياسية التي سنكون قد أعلناها عقب هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تستتبع أيضا القيام بأعمال ملموسة. |
At this special session of the General Assembly, we must commit ourselves to the international efforts to combat the world drug problem. | UN | وفي هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ينبغي أن نكرس أنفسنا للجهود الدولية لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
It is also for this reason that we have supported the convening of this special session of the General Assembly. | UN | ولهذا السبب أيضا أيدنا الدعوة الى عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
I want to express my profound gratitude for having been given this opportunity to present the views of the Republic of Palau before this special session of the General Assembly. | UN | وأود اﻹعراب عن عميق امتناني ﻹعطائي هذه الفرصة لعرض آراء جمهورية بالاو على هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
The shockwave generated at Rio has reached us today as we meet at this special session of the General Assembly. | UN | ولقد وصلتنا اليوم موجة الصدمة التي تولدت في ريو ونحن نجتمع في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
this special session of the General Assembly is therefore of vital importance for all of us. | UN | ومن ثم فإن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تكتسي أهمية حيوية بالنسبة لنا جميعا. |
this special session of the General Assembly comes, in my view, at a very crucial moment for the international community. | UN | وأرى أن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تأتي في لحظة حاسمة جدا بالنسبة للمجتمع الدولي. |
The Republic of Moldova is one of the sponsors of the United Nations resolution on the convening of this special session of the General Assembly. | UN | وجمهورية مولدوفا هي أحد مقدمي قرار الأمم المتحدة بشأن عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
My country is confident that this special session of the General Assembly will prove to be a milestone in the fight against this deadly disease. | UN | إن بلدي على ثقة بأن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ستثبت أنها علامة بارزة في الحرب ضـد هذا المرض المميت. |
this special session of the General Assembly has been convened to study and to evaluate the progress made in one particular area, that of population and development. | UN | وتُعقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لدراسة وتقييم التقدم المحرز في مجال معيﱠن واحد، هو مجال السكان والتنمية. |
Let me allude to the protracted negotiations that have preceded this special session of the General Assembly. | UN | اسمحوا لي بأن أشير إلى المفاوضات المطولة التي سبقت هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
It is only right to honour this day at the United Nations and only right to hold this special session of the General Assembly. | UN | نعم، الصحيح بحق أن نقيم ذكرى هذا اليوم في الأمم المتحدة؛ ومن الصحيح بحق أيضا عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Turkey therefore welcomes the convening of this special session of the General Assembly. | UN | ولذلك، ترحب تركيا بعقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
The poor and those living with AIDS throughout the world are looking to us here at this special session of the General Assembly. | UN | فالفقراء والمصابون بالإيدز في أرجاء العالم كافة يتطلعون إليــــنا اليوم في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Indeed, the convening of this special session of the General Assembly gives us hope. | UN | إن عقد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة يعطينا بالفعل أملا. |
It is an honour for me to participate in this special session of the General Assembly to follow up on the World Summit for Children. | UN | وإنه لشرف لي أن أشارك في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأطفال. |
I recognize the elaborate preparations that have been made to ensure the success of this special session of the General Assembly. | UN | وأعرب عن تقديري للتحضيرات الكبيرة التي جرت لكفالة نجاح هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
At the close of this special session of the General Assembly we will adopt a solemn declaration, centred on an ambitious and visionary plan of action. | UN | وفي ختام هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة سوف نوافق على إعلان رسمي، يتركز على خطة عمل طموحة وثاقبة الرؤيا. |
We are therefore deeply satisfied that the General Assembly at this special session will put demand reduction high on the international drug control agenda by adopting a Declaration on the Guiding Principles of Demand Reduction. | UN | لذلك نشعر بالارتياح العميـــق ﻷن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ستولي أولوية عالية لخفض الطلب فـــي جــــدول اﻷعمال الدولي لمكافحة المخدرات، وذلك باعتماد إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لخفض الطلب. |