We plan to meet again during this session of the First Committee of the General Assembly. | UN | ونخطط للقاء مرة أخرى خلال هذه الدورة للجنة الأولى للجمعية العامة. |
Much has been said about nuclear weapons at this session of the First Committee and what is needed in that regard. | UN | وقد قيل الكثير عن الأسلحة النووية في هذه الدورة للجنة الأولى وعن المطلوب في هذا الصدد. |
this session of the First Committee is being held at a time when the international community is seized with the issue of global governance. | UN | تنعقد هذه الدورة للجنة الأولى في وقت حيث ينشغل المجتمع الدولي بمسألة الحوكمة العالمية. |
It is the hope of my delegation that this session of the First Committee will be characterized by free, frank and even-handed negotiations. | UN | ويأمل وفدي أن تتسم هذه الدورة للجنة الأولى بمفاوضات حرة وصريحة ومنصفة. |
We hope that this First Committee session will be fruitful. | UN | ونأمل في أن تحقق هذه الدورة للجنة الأولى النجاح. |
Sir, you may be assured of the full cooperation of my delegation in ensuring that this session of the First Committee is as fruitful as we expect it to be. | UN | ونؤكد لكم، سيدي، على كامل تعاون وفد بلدي لكفالة أن تكون هذه الدورة للجنة الأولى مثمرة على النحو الذي نتوقعه. |
this session of the First Committee takes place amidst renewed expectations of the international community regarding nuclear disarmament. | UN | تعقد هذه الدورة للجنة الأولى في خضم توقعات متجددة للمجتمع الدولي في ما يتعلق بنـزع السلاح النووي. |
Some of them have become high-ranking representatives of their respective countries, including some who are present among us during this session of the First Committee. | UN | وقد أصبح البعض منهم ممثلين رفيعي المستوى لبلادهم ومنهم بعض الحاضرين بيننا أثناء هذه الدورة للجنة الأولى. |
this session of the First Committee is being held at the turn of the century and at the dawn of a new millennium. | UN | وتنعقد هذه الدورة للجنة الأولى مع إطلالة القرن الجديد وفجر ألفية جديدة. |
The two authors engaged in an extensive consultation process at both multilateral and bilateral levels during this session of the First Committee. | UN | أجرى معدا مشروع القرار عملية مشاورات مكثفة على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي خلال هذه الدورة للجنة الأولى. |
Allow me to conclude by once more highlighting the need for all States to demonstrate the required political will during this session of the First Committee. | UN | وأود أن اختتم بياني بأن أبرز مرة أخرى ضرورة أن تبدي جميع الدول الإرادة السياسية المطلوبة خلال هذه الدورة للجنة الأولى. |
We look forward to working with you and pledge our support for your efforts to ensure that this session of the First Committee is productive. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معكم ونتعهد بمساندة جهودكم لجعل هذه الدورة للجنة الأولى دورة منتجة. |
We will continue to work constructively towards that end, including in this session of the First Committee. | UN | وسنواصل العمل بشكل بناء نحو تحقيق تلك الغاية، بما في ذلك العمل في هذه الدورة للجنة الأولى. |
We look forward to working with you and we pledge our support for your efforts to ensure that this session of the First Committee is a productive one. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم، ونتعهد بدعم جهودكم لكفالة أن تكون هذه الدورة للجنة الأولى دورة مثمرة. |
As we meet in the wake of the 2006 Review Conference, this session of the First Committee no doubt will also focus on the outcome of the Conference. | UN | وإذ نجتمع في أعقاب المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، فمما لا شك فيه أن هذه الدورة للجنة الأولى ستركز على نتائج المؤتمر. |
It is also gratifying to observe that a number of alumni of the fellowship programme are representatives of their Governments at this session of the First Committee. | UN | ومما يشرح الصدر أن نرى عددا من خريجي برنامج الزمالات يمثلون حكوماتهم في هذه الدورة للجنة الأولى. |
this session of the First Committee creates new opportunities. | UN | توفر هذه الدورة للجنة الأولى فرصا جديدة. |
We welcome the initiatives put forward at this session of the First Committee to broaden the focus of the Review Conference. | UN | ونرحب بالمبادرات المطروحة في هذه الدورة للجنة الأولى من أجل توسيع نطاق تركيز المؤتمر الاستعراضي. |
In the meanwhile, we look forward to working together with other delegations to make this session of the First Committee truly productive. | UN | وفي غضون ذلك، نتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى بغية جعل هذه الدورة للجنة الأولى مثمرة حقا. |
We assure you of my delegation's full support during our work at this session of the First Committee. | UN | ونؤكد لكم على دعم وفدي الكامل خلال أعمالنا في هذه الدورة للجنة الأولى. |
My delegation looks forward to working with you in the remaining weeks of this First Committee session. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم في الأسابيع المتبقية من هذه الدورة للجنة الأولى. |