these visions are messages leading us towards. The first horseman. | Open Subtitles | هذه الرؤى عبارة عن رسائل تقودنا إلى الفارس الأول |
That we have but slumber'd here whilst these visions did appear. | Open Subtitles | ليس لدينا إلا الصمود في حين لم تظهر هذه الرؤى |
There might be more to these visions than just a ferry accident. | Open Subtitles | قد يكون هناك أكثر فى هذه الرؤى من مجرد حادثة عبّارة |
Until you see something that corroborates these visions, it--it's all fantasy. | Open Subtitles | حتى ترى شيئا يؤكد هذه الرؤى.. انها.. انها مجرد خيال |
Capacity-building measures should therefore ascertain that those visions are translated into action. | UN | ومن ثم، ينبغي لتدابير بناء القدرات أن تتثبت من تحويل هذه الرؤى إلى إجراءات. |
these insights were synthesized and fed into the discussions of the workshop in Grand-Bassam, in particular at the working group sessions. | UN | وقد جرى تجميع هذه الرؤى واستخدامها في مناقشات حلقة العمل في غراند - بسام، لا سيما خلال جلسات الأفرقة العاملة. |
In my church, we've been talking about these visions, what they might mean, and my pastor suggested I contact you. | Open Subtitles | في كنيستي ، كنا نتحدث حول هذه الرؤى ما الذي قد تعنيه و قسّي أقترح بأن أتصل بك |
In these visions you're having, a giant child is controlling you. | Open Subtitles | في هذه الرؤى التي تمر بها طفل عملاق يتحكم بك |
Highness, these visions, they just come to me. I cannot call them at will. | Open Subtitles | سموكِ، هذه الرؤى تراودني وحسب لا يمكنني أن أطلبهم برغبة. |
See if these visions have any sense of realistic within the structure itself. | Open Subtitles | معرفة ما إذا كان هذه الرؤى حقيقة ومتجسدة |
How can you be so sure these visions come from God? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك هذه الرؤى تأتي من الله؟ |
these visions, they were giving me a roadmap to destruction. | Open Subtitles | هذه الرؤى كانت تعطيني خارطة طريق للتدمير |
I don't know if these visions are coming from God or PBS or what. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هذه الرؤى من الإله أو من خدمة البث العام أو ماذا |
- What your father said about me having these visions for a reason. | Open Subtitles | ماذا؟ ما قاله والدك عن أن هذه الرؤى تراودني لسبب وجيه. |
Then a powerful electrical charge can make these visions seem absolutely real. | Open Subtitles | حينها يمكن لشحنة كهربائية قوية ان تجعل هذه الرؤى تبدو حقيقية تماما |
Like these visions, are they making things better or worse? | Open Subtitles | مثل هذه الرؤى هل تجعل الأشياء أفضل أو أسوأ ؟ |
Which won't work unless the tumor's enormous, which you know, which means you're here because these visions are freaking you out. | Open Subtitles | لن ينفع ذلك إلا إن كان الورم جسيماً وأنت تعلم هذا جيداً مما يعني أنك هنا لأن هذه الرؤى تقتلك رعباً |
Everyone in town is fixated on these visions they experienced. | Open Subtitles | يركز الجميع في المدينة اهتمامه على هذه الرؤى التي مر بها |
I guess the lesson is,I need to figure out how to understand these visions more specifically if I'm gonna change the future. | Open Subtitles | اعتقد ان الدرس هو اني احتاج لأن اكتشف كيف افهم هذه الرؤى بتحديد أكثر اذا كنت سأقوم بتغيير المستقبل |
these visions that you've had in the past... nothing specific triggered them? | Open Subtitles | ...لا يوجد شيء محدد أثار هذه الرؤى التي راودتك في الماضي؟ |
If those visions are still archived somewhere, | Open Subtitles | ,إن كانت هذه الرؤى ما زالت محفوظة في مكان ما |
these insights should be communicated to the public to make science more relevant to women, men and transgender people, thus challenging negative gender stereotypes; | UN | وينبغي نقل هذه الرؤى للجمهور لجعل العلوم أكثر أهمية للنساء والرجال ومغايري الهوية الجنسية، وبالتالي تحدي القوالب النمطية السلبية للجنسين؛ |