"هذه الرتب" - Translation from Arabic to English

    • these levels
        
    • those levels
        
    • those grades
        
    • these grades
        
    • the prevailing grade
        
    The following detail compares the number of expected retirements at these levels by department/office with their present staff strength at the same level. UN وتقارن التفاصيل الواردة أدناه عدد حالات التقاعد المتوقعة في هذه الرتب موزعة على اﻹدارات والمكاتب التي تتضمن نفس العدد من الموظفين.
    The numbers of posts at these levels are relatively smaller and recruitment of one or two staff members within these grades greatly affects the overall percentage. UN ويقل عدد الوظائف في هذه المستويات نسبيا كما أن تعيين موظف أو أكثر في هذه الرتب يؤثر بدرجة كبيرة في النسبة المئوية العامة.
    Understanding the causes of attrition of female staff could therefore help to address specific barriers at these levels. UN لذا فإن من شأن فهم أسباب التناقص الطبيعي للموظفات أن يساعد على تذليل عقبات محددة في هذه الرتب.
    Moreover, of the 28 peace operations, 24 have no women at those levels. UN وعلاوة على ذلك فمن أصل 28 عملية سلام توجد 24 عملية تخلو من النساء في هذه الرتب.
    those levels would be used with flexibility within the established limits with the understanding that posts used at a higher level than the classified one would revert to their classified level after the incumbents concerned moved. UN وستستخدم هذه الرتب بمرونة في اطار الحدود المقررة على أساس أن الوظائف المستخدمة في رتبة أعلى من المصنفة سوف تعود إلى الرتبة المصنفة بعد انتقال شاغليها المعنيين.
    There were 39 women at the D-1 level and above, which accounts for 10.4 per cent share of the posts at these levels. UN وهناك ٩٣ إمرأة في الرتبة مد - ١ وما فوقها، وهو ما يشكل ٤,٠١ في المائة من الوظائف في هذه الرتب.
    United Nations staff members at these levels are authorized to travel at a standard of accommodation lower than that accorded to similar staff in 11 out of 15 other organizations surveyed. UN فدرجة السفر المأذون بها لموظفي اﻷمم المتحدة في هذه الرتب أدنى من درجة السفر الممنوحة للموظفين المماثلين في ١١ منظمة من المنظمات الخمس عشرة التي شملها الاستقصاء.
    The 25 per cent target at levels D-1 and above is expected to be achieved around 1997, if the rates of recruitment and promotion proposed by the succession plan are implemented at these levels. UN ومن المنتظر تحقيق هدف اﻟ ٢٥ في المائة من الرتبة مد - ١ وما فوقها حوالي عام ١٩٩٧، اذا ما نفذت معدلات التعيينات والترقيات، المقترحة في خطة التعاقب، في هذه الرتب.
    In most other departments, at these levels, the attrition rates are expected to be between 5 and 15 per cent of their present staff. UN وفي معظم الإدارات الأخرى، من المتوقع أن تتراوح معدلات التناقص في هذه الرتب بين 5 و 15 في المائة من العدد الحالي لموظفيها.
    United Nations staff members at these levels are authorized to travel at a standard of accommodation lower than that accorded to similar staff in 11 out of 15 other organizations surveyed. UN فدرجة السفر المأذون بها لموظفي الأمم المتحدة في هذه الرتب أدنى من درجة السفر الممنوحة للموظفين المماثلين في 11 منظمة من المنظمات الخمس عشرة التي شملها الاستقصاء.
    The representation of women at these levels is 45.5 per cent in the Department of Public Information; 35 per cent in the Department of Economic and Social Affairs; 17.9 per cent in the Department of Political Affairs; 20 per cent in the UNCTAD secretariat; and 15.7 per cent in UNEP. UN ويبلغ تمثيل المرأة في هذه الرتب 45.5 في المائة في إدارة شؤون الإعلام و 35 في المائة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ و17.9 في المائة في إدارة الشؤون السياسية؛ و 20 في المائة في أمانة الأونكتاد؛ و15.7 في المائة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    20. Three Departments and Offices have no women staff at these levels: the United Nations Compensation Commission (UNCC), the Office for the Iraq Programme, and the United Nations Office at Nairobi. UN 20 - وتخلو ثلاث من الإدارات والمكاتب من النساء في هذه الرتب وهي: لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، ومكتب برنامج العراق، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The gender imbalance in appointments is particularly notable at the P-5 level and above owing to the increase in the number of men appointed at these levels. UN واختلال التوازن بين الجنسين في التعيينات ملحوظ بصفة خاصة في الرتبة ف-5 وما فوقها، بسبب الزيادة في عدد الرجال المعينين في هذه الرتب.
    This is equivalent to the situation of the total positions filled by male staff members at these levels (47 per cent). UN وهذا مطابق لحالة مجموع الوظائف التي يشغلها موظفون في هذه الرتب (47 في المائة).
    Retirement rates at these levels will be important, for example, in the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs and in ESCWA, where the attrition will account for over 15 per cent of the present staff in the Professional and higher categories. UN وستكون معدلات التقاعد في هذه الرتب هامة، فعلى سبيل المثال، سيمثل التناقص نسبة تفوق 15 في المائة من العدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة الشؤون السياسية وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    A comparison of the number of expected retirements at those levels by department and office, based on the present staffing table, is provided below. UN وترد أدناه مقارنة ما بين عدد حالات التقاعد المتوقعة في هذه الرتب حسب الإدارات والمكاتب، والقوام الحالي لموظفي تلك الإدارات والمكاتب في الرتب نفسها.
    29. His delegation shared the Commission’s concerns about the margin imbalance in the salary scale for Professional staff, which was unfavourable to senior managers and made it more difficult for the organizations to recruit outstanding talent at those levels. UN ٩٢ - واستطرد قائلا إن وفده يشارك اللجنة قلقها بخصوص هامش عدم التوازن في جدول مرتبات الموظفين من الفئة الفنية، والذي هو لغير صالح كبار المديرين، ويجعل من الصعب على المنظمات توظيف اﻷشخاص ذوي الكفاءة العالية في هذه الرتب.
    She stated that that goal was still far from being met; as of 30 June 2002, in the entire United Nations system, including the Secretariat, only 34 per cent of women held posts at those levels. UN وذكرت أن هذا الهدف لا يزال بعيدا كل البعد عن التحقق؛ فحتى 30 حزيران/يونيه 2000، لم تتجاوز نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب من هذه الرتب نسبة 34 في المائة في الأمم المتحدة برمتها، بما في ذلك الأمانة العامة.
    The representation of women at those levels reached historical highs in 2013: P-4 (40.5 per cent), P-5 (34.2 per cent), D-1 (32.4 per cent) and D-2 (30.1 per cent). UN وبلغت نسب تمثيل المرأة في هذه الرتب مستويات تاريخية في عام 2013: ف-4 (40.5 في المائة)، و ف-5 (34.2 في المائة)، و مد-1 (32.4 في المائة)، و مد-2 (30.1 في المائة).
    The organizations could not tolerate any reduction in the pay levels at those grades and could not therefore subscribe to the proposal. UN ولا يمكن للمنظمات أن تجيز أي تخفيض في مستويات اﻷجر في هذه الرتب ولا يمكنها لذلك أن تؤيد هذا الاقتراح.
    the prevailing grade levels were taken into account in the 2000/01 budgetary estimates for local staff salary costs. UN وأخذت هذه الرتب في الاعتبار في تقديرات ميزانية الفترة 2000-2001 بالنسبة لتكاليف مرتبات الموظفين المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more