The Advisory Committee considers these responses to be unsatisfactory. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذه الردود غير مرضية. |
For present purposes, it is convenient to divide these responses into the two main categories described at the outset. | UN | أما أغراض هذا التقرير، فمن الملائم تقسيم هذه الردود إلى الفئتين الرئيسيتين اللتين جرى تحديدهما في البداية. |
The SPT has considered these replies and included clarifications on a number of issues in this report. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية في هذه الردود والتوضيحات المدرجة حول عدد من المسائل في هذا التقرير. |
these replies are summarized or reproduced in the present report. | UN | وترد هذه الردود موجزة أو مستنسخة في هذا التقرير. |
those replies are reproduced in section II of the present report. | UN | ويرد نص هذه الردود في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
the responses are contained in the present report and are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire. | UN | وقد أُدرجت هذه الردود في هذا التقرير، ونُظمت قدر الإمكان بناء على الأسئلة الواردة في الاستبيان. |
Even if the replies were received only a few days before consideration of the report, that would greatly facilitate the Committee's task. | UN | وحتى إذا لم ترد هذه الردود إلا قبل أيام قليلة من النظر في التقرير، فسوف يسهل ذلك عمل اللجنة إلى حد كبير. |
But such responses are doomed to failure unless the underlying political and security issues are addressed. | UN | غير أن هذه الردود من المحتم أن يكون مصيرها الفشل ما لم تعالج المسائل السياسية والأمنية الكامنة وراء الصراع. |
The Panel has duly considered those responses. | UN | ونظر الفريق على النحو الواجب في هذه الردود. |
these responses have taken the form of renewed collaboration in security, intelligence, police and judicial cooperation issues. | UN | إن هذه الردود قد تجسدت في تعاون متجدد في المسائل المتعلقة بالأمن والاستخبارات والشرطة والقضاء. |
Reminders seemed to help elicit many of these responses. | UN | ويبدو أن رسائل التذكير ساعدت في إثارة العديد من هذه الردود. |
Reminders seemed to help elicit many of these responses. | UN | ويبدو أن رسائل التذكير ساعدت في إثارة العديد من هذه الردود. |
these responses have been of great assistance in finalizing the current mission report. | UN | وكانت هذه الردود مصدر مساعدة كبيرة لوضع هذا التقرير عن البعثة في صيغته النهائية. |
these replies are reproduced in section II below, organized by topic. | UN | وتستنسخ هذه الردود في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب الموضوع. |
To my surprise, the report made no mention of these replies. | UN | وما أدهشني أن التقرير لم يأت على ذكر هذه الردود. |
these replies are reproduced in section II below, organized by topic. | UN | وترد هذه الردود في الفرع الثاني أدناه مرتبة بحسب الموضوع. |
these replies were also used to supplement information on cultivation of illicit crops, notably in the case of cannabis. | UN | وقد استخدمت هذه الردود أيضا لتكملة المعلومات عن زراعة المحاصيل غير المشروعة، وخصوصا في حالة القنّب. |
those replies are reproduced in section II of the present report. | UN | ويرد نص هذه الردود في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
the responses are contained in the present report and are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire. | UN | وأُدرجت هذه الردود في هذا التقرير ونُظمت، قدر الإمكان، بناء على الأسئلة الواردة في الاستبيان. |
Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in the chronological order of the communications, as indicated below: | UN | وقد جرى إصدار كل واحد من هذه الردود بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، حسب التسلسل الزمني للرسائل، على النحو المبين أدناه: |
The Special Representative is concerned that such responses indicate a misunderstanding of the Declaration and of her mandate on the part of a number of States. | UN | ويساور الممثلة الخاصة قلق لأن هذه الردود تدل على سوء فهم عدد من الدول لمواد الإعلان وللولاية المسندة إليها. |
those responses were supportive of the main thrust of the background paper. | UN | وأعربت هذه الردود عن التأييد للمنحى الرئيسي الذي اتخذته ورقة المعلومات اﻷساسية. |
A quantitative analysis of replies, with the achievements and weaknesses in this area, has been made above; the present section considers the quality of such replies. | UN | وقد أجري آنفاً تحليل كمي للردود، بالتلازم مع الإنجازات ومواطن الضعف في هذا المجال؛ ويتناول هذا الفرع بالبحث نوعية هذه الردود. |
their replies are reproduced in sections II and III, respectively, of the present report. | UN | وأدرجت هذه الردود في الفرعين الثاني والثالث، على التوالي، من هذا التقرير. |
Given the format of the electronic questionnaire, and differing responses from the focal points, these answers could not be aggregated when compiling the responses received to the questionnaire and therefore are not reflected in the present report; | UN | ونظراً لنَسَق الاستبيان الإلكتروني، والإجابات المختلفة الواردة من جهات التنسيق، لم يمكن تجميع هذه الردود أثناء تجميع الإجابات الواردة على الاستبيان ولذلك لا تظهر في التقرير الحالي؛ |