There were 679 such commissions at the beginning of this year. | UN | وكانت هناك 679 من هذه اللجان في بداية هذه السنة. |
this year also marks the legal resolution of the Cameroon-Nigeria border dispute, which the United Nations also supported. | UN | وشهدت هذه السنة أيضا التسوية القانونية للنزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا، بدعم من الأمم المتحدة أيضاً. |
That is what many of us in Brunei Darussalam have been doing recently, because this year is an important anniversary for us. | UN | وذلك هو ما يفعله الكثيرون منا في بروني دار السلام مؤخرا، لأن هذه السنة تصادف ذكرى سنوية مهمة بالنسبة لنا. |
this year, the opening evening featured remarks by the Hon. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلت بها السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
First of all, we have seen more positive reportage from the Conference on Disarmament this year than was possible the year before. | UN | بادئ ذي بدء، شهدنا تقارير إيجابية من مؤتمر نزع السلاح في هذه السنة أكثر مما كان ممكنا في السنة الماضية. |
I wish you and your P6 colleagues success in your endeavours to advance the work of the Conference this year. | UN | وإني لأتمنى لكم ولزملائكم في مجموعة الرؤساء الستة النجاح في مساعيكم من أجل النهوض بعمل المؤتمر هذه السنة. |
We have also observed various efforts made by many delegations this year. | UN | لقد لاحظنا أيضا جهودا عدة بذلها العديد من الوفود هذه السنة. |
Unfortunately, this body is also not fulfilling its mandate and has again this year failed to produce any concrete recommendations. | UN | وللأسف، فإن هذه الهيئة أيضا لا تضطلع بولايتها وفشلت مرة أخرى هذه السنة في تقديم أية توصيات ملموسة. |
The intervention of Palestinian Authority security forces this year resulted in clashes with members of the party. | UN | وأدى تدخل قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية هذه السنة إلى وقوع اشتباكات مع أعضاء الحزب. |
A second exercise will be carried out later this year. | UN | وسيجرى تمرين ثان في فترة لاحقة من هذه السنة. |
this year UNIDIR provided a special briefing on space security to States Members of the African Group in Geneva. | UN | وقدم المعهد هذه السنة إحاطة خاصة بشأن أمن الفضاء إلى الدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية في جنيف. |
this year it is expected to have more than 6000 visits. | UN | ويرتقب أن يستقطب هذه السنة أكثر من 000 6 زيارة. |
I am certain that I speak for all delegations when I reiterate our intention to preserve the consensus this year. | UN | وأنا واثق بأنني أتكلم باسم جميع الوفود عندما أعيد تأكيد رغبتنا في الحفاظ على توافق اﻵراء هذه السنة. |
I begin my address this year on this question, because my message is now one of hope. | UN | إنني إنما أبدا خطابي هذه السنة بالحديث عن هذه المسألة ﻷن رسالتي اﻵن مشرقة باﻷمل. |
I therefore express my profound appreciation to delegations for the privilege accorded me of chairing this Working Group this year. | UN | ولهذا أعرب عن تقديري العميق للوفود على الشرف الذي أسبغته علي في رئاسة هذا الفريق العامل هذه السنة. |
We participated fully in 1993, and will do so again this year. | UN | وقد اشتركنا بكل قوانا في ١٩٩٣ وسوف نعيد الكرة هذه السنة. |
To my delegation the deliberations of the CD on all items of this year's agenda are very important. | UN | بالنسبة لوفدي تعتبر مداولات مؤتمر نزع السلاح حول جميع الموضوعات الواردة في جدول أعمال هذه السنة بالغة اﻷهمية. |
this year is the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | وتصادف هذه السنة الذكــرى السنويــة الخمسيــن ﻹنشــاء اﻷمــم المتحــدة. |
The Convention on the Law of the Sea received more than 100 ratifications this year, representing a wide spectrum of regions and interests. | UN | فقد حصلت اتفاقية قانون البحار على تصديق أكثر من مائة دولة في هذه السنة تنتمي إلى طائفة واسعة من المناطق والمصالح. |
The Summit looked forward to the successful holding of general elections in Botswana, Mozambique and Namibia later in the year. | UN | وتطلع المؤتمر إلى إجراء انتخابات عامة تتكلل بالنجاح في بوتسوانا وموزامبيق وناميبيا في وقت لاحق من هذه السنة. |
These sanctions had led to the resignation of three United Nations officials, two of them in that year alone. | UN | وقد أدت هذه الجزاءات إلى استقالة ثلاثة مسؤولين في الأمم المتحدة، اثنان منهم في هذه السنة وحدها. |
The goal for the current year was to plant 20 million trees. | UN | وأضاف أن الهدف في هذه السنة هو زرع 20 مليون شجرة. |
They're settling this season's accounts and their buses stopped less in my restaurant this year. | Open Subtitles | إنهم يرتبون حسابات هذه السنة وباصاتهم بدأت تقلّ هذه السنة في مطعمي. |